Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Welcome to Canada What you should know

Vertaling van "welcomes what could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe


Welcome to Canada: What you should know

Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission would welcome views on what further policy measures could incentivise institutional investors to raise and invest larger amounts and in a broader range of assets, such as long-term projects, start-ups, and SMEs.

La Commission souhaiterait recueillir des points de vue sur les mesures susceptibles d'encourager les investisseurs institutionnels à lever des montants plus importants et à les investir dans un éventail d’actifs plus large, notamment dans des projets à long terme, des start-ups et des PME.


Views are welcome on what further role the Commission and Member States could play in supporting the take up of ELTIFs, including the possible extension to ELTIFs of advantages currently available for national regimes.

Vous êtes invités à vous prononcer sur le rôle que la Commission et les États membres pourraient jouer pour soutenir l’implantation des ELTIF, notamment l’extension éventuelle aux ELTIF d’avantages existant dans les régimes nationaux.


Bresso also welcomed the Commission's plans to make sustainable cities a priority objective of the 7th EAP which: "reflects what the CoR has called for in its opinions, and what I could see at Rio+20 where "sustainable cities" was recognised as major future challenge.

Mme Bresso s'est également félicitée de l'intention de la Commission d'inscrire l'objectif de création de villes durables dans les priorités du 7e PAE: "Cela est conforme aux demandes formulées par le CdR dans ses avis ainsi qu'aux tendances que j'ai pu constater à la conférence de Rio+20, où la question des "villes durables" a été considérée comme un défi majeur pour l'avenir.


Mr. Speaker, I do think it is important, if the government House leader could provide on what grounds a chair would approach someone and indicate that he or she was not welcome to participate or be in the audience of a public committee meeting.

Monsieur le Président, je pense qu'il est important que le leader du gouvernement à la Chambre des communes précise les motifs pour lesquels un président pourrait exclure une personne d'une séance publique de comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement pro ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


I welcome the opportunity to debate Bill C-8 today on the rail transportation system as it pertains to the Canada Transportation Act, but I also welcome and invite other members of Parliament to join in what could be a very exciting period and opportunity as we revisit the whole transportation infrastructure as an integrated network of transportation that will meet the needs of the 21st century.

Je suis content d'avoir l'occasion aujourd'hui de participer au débat au sujet du projet de loi C-8 qui a trait au système de transport ferroviaire et à la Loi sur les transports au Canada. J'en profite toutefois pour inviter les députés à participer à un processus qui risque d'être fort enthousiasmant et productif, celui de revoir notre infrastructure de transport dans son ensemble en l'envisageant comme un réseau intégré susceptible de répondre aux besoins du XXI siècle.


– Mr President, like the honourable Members of Parliament the Commission welcomes what could be called the positive developments that have occurred in Burma/Myanmar, in particular the on-going talks between Aung San Suu Kyi and the ruling SPDC, the release of a growing number of political prisoners and the reopening of 20 party offices of the National League for Democracy.

- (EN) Monsieur le Président, à l'instar des honorables membres du Parlement, la Commission se réjouit des développements qu'on peut qualifier de positifs en Birmanie/Myanmar, notamment les pourparlers entamés entre Aung San Suu Kyi et le SPDC au pouvoir, la libération d'un nombre croissant de prisonniers politiques et la réouverture de 20 bureaux de la Ligue nationale pour la démocratie.


Mr. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Mr. Speaker, as Canada prepares to welcome the world to Montreal's UN conference on climate change, could the Minister of the Environment tell the House what additional measure he announced this morning to make sure that Canada does its share for the future of the planet and for generations to come?

M. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Monsieur le Président, le Canada se prépare à accueillir le monde, à l'occasion de la conférence de l'ONU sur les changements climatiques qui se tiendra à Montréal. Le ministre de l'Environnement peut-il dire à la Chambre quelles mesures supplémentaires il a annoncées ce matin pour garantir que le Canada fasse sa part pour l'avenir de la planète et pour les générations à venir?


What could be a more welcome outcome?

Existe-t-il résultat plus réjouissant ?


Comments and suggestions are welcome, in particular on whether the scope of the IPPC directive should be extended and in what way quality standards for recycling operations in Annex IIA of the waste framework directive could be set.

La Commission souhaiterait recevoir des observations et des suggestions concernant notamment la question de savoir si, et de quelle manière, le champ d'application de la directive IPPC devrait être élargi, et si des normes de qualité applicables aux opérations de recyclage devraient être définies dans l'annexe IIA de la directive-cadre relative aux déchets, et suivant quelles modalités.




Anderen hebben gezocht naar : welcomes what could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcomes what could' ->

Date index: 2022-07-09
w