Hon. Thérèse Lavoie-Rioux: Honourable senators, I give notice that on Thursday next, February 11, 1999, I shall call the attention of the Senate to poverty in Canada, and in particular to child poverty, the international human rights pacts signed by Canada, the difficulty of making a transition from welfare to the labour market, and the impact on the poor of the welfare cuts that have been made across Canada. My hope in so doing is that our discussions will culminate in recommendations on ways to reduce poverty.
L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je donne avis que jeudi prochain, le 11 février 1999, j'attirerai l'attention du Sénat sur la situation de la pauvreté au Canada, plus particulièrement sur la pauvreté chez les enfants, les pactes internationaux relatifs aux droits de la personne signés par le Canada, le difficile passage de l'aide sociale au marché du travail et les répercussions que les réductions de l'aide sociale dans tout le Canada ont eues sur les pauvres, en espérant que nos discussions aboutiront à des recommandations sur les moyens de réduire la pauvreté.