– having regard to Article 13 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which lays down that, in formulating and implementing the Union's agriculture, fisheries, transpor
t, internal market, research and technological development and space policies, the Union and the Member States shall, since animals are sentient beings, pay
full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions a
...[+++]nd customs of the Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage,
– vu l'article 13 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui prévoit que lorsqu'ils formulent et mettent en œuvre la politique de l'Union dans les domaines de l'agriculture, de la pêche, des transports, du marché intérieur et de la recherche et développement technologique, l'Union et les États membres tiennent pleinement compte des exigences du bien-être des animaux en tant qu'êtres sensibles, tout en respectant les dispositions législatives ou administratives et les usages des États membres en matière notamment de rites religieux, de traditions culturelles et de patrimoines régionaux,