20. Points out that the traffic situation, in terms of infrastructure, volume of traffic and congestion, varies widely between the Member States and therefore considers that these factors, inter alia, could be taken into account in determining the frequency of checks, bearing in mind that one of their main purposes is to ensure compliance with social welfare rules;
20. attire l'attention sur le fait que la situation du trafic est très différente entre les États membres, en termes d'infrastructures, de volume de la circulation et d'encombrement des routes, et considère dès lors que ces facteurs pourraient, entre autres, être pris en considération pour définir la fréquence des contrôles, sans oublier que l'un de leurs principaux objectifs est d'assurer le respect de la réglementation sociale;