Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become conversant with the work to be remounted
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted

Traduction de «well ask yourself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sustainable development simply asks that when you make decisions, either in terms of policy or ongoing day-to-day operations, you ask yourself what are the implications of this for environment sustainability, economic efficiency and social well-being.

Le développement durable, c'est simplement se demander, en prenant des décisions, en élaborant des politiques ou dans le cadre de ses activités quotidiennes, quelles seront les incidences pour l'environnement, l'efficience économique et le bien-être de la société.


The question you must ask yourself is the following: are the facts that are being presented well founded and do they raise a question of privilege?

Vous devez poser la question suivante : les faits qui me sont rapportés sont-ils bien fondés et soulèvent-ils une question de privilège?


– Mr President, you might well ask yourself why I stand up and give explanations of vote on most things in this place: it is simply because of things like the Corbett reforms.

- (EN) Monsieur le Président, vous devez vous demander pourquoi je me lève et j'explique mon vote sur la plupart des sujets abordés dans cette enceinte: c'est bien simple, c'est à cause des réformes Corbett et de choses du même genre.


Well, ask yourself: why are the politicians, why is this class, now unpopular?

Et bien, demandez-vous pourquoi les politiciens, cette catégorie de personnes, sont maintenant impopulaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, you might well ask yourself what the use is of having this debate on a Thursday afternoon in a Chamber that is not exactly full.

Madame la Commissaire, vous vous demandez peut-être quelle est l’utilité d’avoir ce débat un jeudi après-midi au sein d’une Assemblée qui n’est pas à proprement parler comble.


We are talking about EUR 1 000 million here, and when you see 60% or 70% of that going on the administration of these agencies alone, you will quite rightly ask yourself how much sense it makes to have these agencies, and you will be all the more likely to ask questions when you become aware that some of the work is done either in the Commission, the European Council, or, indeed, in Parliament and that these three institutions could well make a better and more efficient job of it.

Nous discutons ici de 1 000 millions d’euros et quand on sait que 60 ou 70% de ce montant vont à la seule gestion de ces agences, on est en droit de se demander s’il est utile d’avoir ces agences. De même, on est en droit de se poser des questions en découvrant qu’une partie du travail est effectuée soit par la Commission, soit par le Conseil européen et même par le Parlement européen et que ces trois institutions pourraient accomplir un travail encore meilleur et plus efficace.


If it's going to cost $50 million, you're going to have to ask yourself, well, is this the best way we can spend $50 million and so reduce government revenues?

Si cela doit coûter 50 millions de dollars, vous devez vous poser la question : est-ce la meilleure manière de dépenser 50 millions de dollars et de réduire d'autant les revenus du gouvernement?


You may well ask yourself why this percentage would be of any significance?

Pourquoi ce pourcentage est-il si important ?


Mr. Fonberg: What I intended to say was, if you go back well before the events of September 11 and ask yourself in a risk-management context.

M. Fonberg: Ce que je voulais dire, c'est qu'on pourrait remonter dans le temps bien avant le 11 septembre et se poser la question dans un contexte de gestion des risques.


I have made these comments so the committee can point hopefully to some of that text put out by the American government to say: Well, Mr. Senator or Mr. Congressman, have you looked at that, and have you asked yourself why is your administration saying that in the context of Canada-U.S. relationships?

J'ai fait ces remarques pour que votre comité puisse souligner les déclarations officielles du gouvernement américain, et rétorquer: «Monsieur le sénateur ou monsieur le député au Congrès, avez-vous vu cette déclaration et vous êtes-vous demandé pourquoi votre gouvernement l'a faite dans le contexte des relations canado-américaines?»




D'autres ont cherché : well ask yourself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well ask yourself' ->

Date index: 2022-12-17
w