The answer is that we will achieve this through several measures that we are planning to take in the context of this reform, first of all to improve the targeting of the budget available to us, to ensure a better balancing of payments among the various categories of farms and among the various Member States, and also to use the budget as an incentive to farmers to produce goods for the market as well, in parallel with food production, making use of well-focused agricultural practices.
La réponse est la suivante: par plusieurs mesures qu’on envisage de prendre dans le cadre de cette réforme, d’abord pour mieux cibler le budget qu’on aura à disposition, pour assurer un meilleur rééquilibrage des paiements entre les différentes catégories d’exploitations agricoles, entre différents États membres, et aussi pour utiliser le budget en tant qu’incitation, pour les agriculteurs, à produire aussi, parallèlement à la production alimentaire, par des pratiques agricoles bien orientées, des biens publics.