For example, in North America and in western Europe, the amount of effective access provided for dairy imports is well less than 5% of consumption, and in the case of the U.S. and Canada it's probably something in the order of 3% to 4%. Clearly, if there were more access provided—North America, Japan and Europe—a country like New Zealand, even though it has an absolute advantage, in effect, in the production of milk, couldn't supply the rest of the world—you just can't expand indefinitely—and therefore you could expect a general increase in international dairy prices.
Par exemple, en Amérique du Nord et en Europe occidentale, l'accès réel pour les produits laitiers est de beauc
oup inférieur à 5 p. 100 de la consommation et, dans le cas des États-Unis et du Canada, il est probablement d'environ 3 à 4 p. 100. Si l'on donne plus d'accès au marché, en Amérique du Nord, au Japon et en Europe, un pays comme la Nouvelle-Zélande, même s'il a un avantage absolu sur le plan de la production de lait, ne pourrait manifestement pas approvisionner le reste du monde, vu qu'on ne peut pas accroître la production indéfiniment, et il faudrait donc s'attendre à une augmentation générale des prix internationaux pour les
...[+++]produits laitiers.