Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well-known commentator george " (Engels → Frans) :

For example, I am referring to an article published last week, on the 17th, another on the 26th and another on the 21st of January; there is also an article, or rather a letter from quite a well-known commentator, George Pappas, on November 28. They allege that the fact that senior public servants have to have a reasonable knowledge of the two languages means that some public servants cannot get promotions, and others cannot even get into the public service.

Je parle, à titre d'exemple d'un article publié la semaine passée, le 17, un autre le 26, un autre le 21, toujours du mois de janvier; un article, ou plutôt une lettre, d'un commentateur assez bien connu, George Pappas, le 28 novembre; ils parlent tous du fait allégué que l'exigence pour certains fonctionnaires au niveau supérieur d'avoir une connaissance raisonnable des deux langues a comme conséquence d'empêcher, d'une part, la promotion de certains fonctionnaires, et, d'autre part, d'empêcher même certaines personnes d'entrer dans la fonction publique.


Judy Rebick, a well-known commentator on CBC, wrote in her column in May 2000, when this motion was first introduced, that Canada is probably the least democratic country in the developed world when it comes to elections.

Judy Rebick, commentatrice bien connue de la chaîne anglaise de Radio-Canada, a écrit en mai 2000, dans sa chronique, au moment où cette motion a été déposée, que le Canada arrive probablement au dernier rang des pays démocratiques développés dans le domaine électoral.


Many Canadians have seen you appear on television and elsewhere as you are a very well known commentator.

Je pense que les Canadiens vous ont souvent vu à la télévision ou ailleurs parce que vous êtes très connu à titre de commentateur.


Well-known media commentator Lorne Gunter put it well in a recent column when he wrote the following:

Comme le dit si bien Lorne Gunter, commentateur bien connu dans les médias, dans une chronique parue récemment:


O. Whereas the Syrian army has tortured Ali Farzat, a well-known political cartoonist and long-time human rights advocate; whereas also many other moderate activists and journalists who oppose violence have been jailed for speaking out against the regime. They include: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil. Some have been held in custody for months incommunicado;

O. considérant que l'armée syrienne a torturé Ali Farzat, caricaturiste politique bien connu et défenseur des droits de l'homme de longue date; considérant que de nombreux défenseurs et journalistes qui s'opposaient à la violence ont été par ailleurs jetés en prison pour avoir pris fait et cause contre le régime; considérant que figurent parmi ceux-ci: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad et Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil; considérant que certains d'entre eux sont au secret depuis des mois;


I would also like to draw attention to the fact that there are voices in the European Parliament that associate the results of the audit of the European Court of Auditors with budgetary planning and, as a result, some very well-known comments on the dozen or so percent of unqualified expenditure are now impinging upon the budgetary debate.

Je voudrais également attirer votre attention sur le fait que certains, au sein du Parlement européen, associent les résultats de l’audit de la Cour des comptes européenne à la planification budgétaire.


One can but agree with the proposal by a well-known commentator that Turkey will only be ready to join the EU when it is just as easy to build a Christian church in Turkey as it is to erect a Turkish mosque in Germany today.

On ne peut qu’approuver la position adoptée par un célèbre penseur, qui a dit que la Turquie sera prête à rejoindre l’UE dès lors qu’il sera aussi facile de construire une église en Turquie que d’ériger une mosquée en Allemagne.


One can but agree with the proposal by a well-known commentator that Turkey will only be ready to join the EU when it is just as easy to build a Christian church in Turkey as it is to erect a Turkish mosque in Germany today.

On ne peut qu’approuver la position adoptée par un célèbre penseur, qui a dit que la Turquie sera prête à rejoindre l’UE dès lors qu’il sera aussi facile de construire une église en Turquie que d’ériger une mosquée en Allemagne.


The same was said of other parties, for example, in the area of competition law where important economic interests were at stake. Lawyers were said to be more secure with national case-law which, one judge commented, was more well-known and legally certain.

Idem pour les parties dans le domaine par exemple du droit de la concurrence où d’importants intérêts économiques sont en jeu. Il a été dit que les avocats se sentaient plus à l’aise en matière de jurisprudence nationale, qui, selon un juge, est plus connue et juridiquement sûre.


I was struck over the weekend by an article in the New York Times, by a well known commentator Maureen Dowd, entitled “Desert Spring, Sprung”.

J'ai été frappée par un article que j'ai lu pendant le week-end dans le New York Times; signé par la commentatrice bien connue Maureen Dowd, il s'intitule «Desert Spring, Sprung».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well-known commentator george' ->

Date index: 2025-03-06
w