Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well-known turkish journalists " (Engels → Frans) :

The debate will be moderated by Mr Arnis Krauze, a well-known TV journalist.

Le débat sera animé par M. Arnis Krauze, un journaliste de télévision de renom.


On 7 February 2006 five well-known Turkish journalists went on trial in Istanbul, charged under Article 301 of the TPC with perverting the course of justice: they had dared to criticize a court's decision banning the holding of a conference on the Armenians.

Le 7 février 2006 s’ouvrait à Istanbul le procès intenté à cinq journalistes turcs connus, accusés, sur la base de l’article 301 du code pénal turc, d’immixtion dans le travail de la justice parce qu’ils avaient osé critiquer la décision d’un tribunal qui avait interdit le déroulement d’un colloque sur les Arméniens.


On 7 February 2006 five well-known Turkish journalists went on trial in Istanbul, charged under Article 301 of the TPC with perverting the course of justice: they had dared to criticize a court's decision banning the holding of a conference on the Armenians.

Le 7 février 2006 s'ouvrait à Istanbul le procès intenté à cinq journalistes turcs connus, accusés, sur la base de l'article 301 du code pénal turc, d'immixtion dans le travail de la justice parce qu'ils avaient osé critiquer la décision d'un tribunal qui avait interdit le déroulement d'un colloque sur les Arméniens.


18. Underlines the fact that investigations of alleged coup plans, such as the ‘Ergenekon’ and ‘Sledgehammer’ cases, need to demonstrate the strength and the proper, independent and transparent functioning of Turkish democratic institutions and the judiciary; is concerned about excessively long pre-trial detention periods and stresses the need for effective judicial guarantees for all suspects; is concerned by the lack of progress in these investigations and notes that the recent detention of well-known journalists such as Nedim Şen ...[+++]

18. souligne que les enquêtes sur les projets supposés de coups d'État, tel que Ergenekon et «masse de forgeron», doivent montrer la solidité et le bon fonctionnement, indépendant et transparent, des institutions démocratiques turques et de la justice; exprime sa préoccupation face à la durée excessive des périodes de détention provisoire et insiste sur la nécessité de réelles garanties judiciaires pour tous les suspects; s'inquiète du manque de progrès dans ces enquêtes et constate que la récente détention de journalistes célèbres tels que Nedim Şener et Ahmet Şık pourrait diminuer la crédibilité de ces procès qui devraient, au contra ...[+++]


18. Underlines the fact that investigations of alleged coup plans, such as the ‘Ergenekon’ and ‘Sledgehammer’ cases, need to demonstrate the strength and the proper, independent and transparent functioning of Turkish democratic institutions and the judiciary; is concerned about excessively long pre-trial detention periods and stresses the need for effective judicial guarantees for all suspects; is concerned by the lack of progress in these investigations and notes that the recent detention of well-known journalists such as Nedim Şen ...[+++]

18. souligne que les enquêtes sur les projets supposés de coups d'État, tel que Ergenekon et «masse de forgeron», doivent montrer la solidité et le bon fonctionnement, indépendant et transparent, des institutions démocratiques turques et de la justice; exprime sa préoccupation face à la durée excessive des périodes de détention provisoire et insiste sur la nécessité de réelles garanties judiciaires pour tous les suspects; s'inquiète du manque de progrès dans ces enquêtes et constate que la récente détention de journalistes célèbres tels que Nedim Şener et Ahmet Şık pourrait diminuer la crédibilité de ces procès qui devraient, au contra ...[+++]


About forty years ago, well-known Canadian journalist Grattan O'Leary was appointed to the Senate.

Il y a une quarantaine d'années, le célèbre journaliste canadien Grattan O'Leary a été nommé au Sénat.


The final debate has been described by the most well-known political journalist in the province as the most intelligent, respectful, and thoughtful political discussion he has heard in 20 years anywhere.

Le journaliste politique le plus éminent de la province a indiqué que le débat final a été la discussion politique la plus intelligente, la plus respectueuse et la plus réfléchie à laquelle il ait assisté au cours des 20 dernières années.


A well-known, respected journalist with the Globe and Mail wrote an article before Christmas on this subject, comparing the skill development of Inuit students with the non-native thing.

Un journaliste bien connu et respecté du Globe and Mail a écrit un article là-dessus avant Noël, dans lequel il comparait le développement des compétences chez les étudiants inuits et les non-Autochtones.


– Ladies and gentlemen, before moving on to the Commission communication, and before welcoming Mr Prodi, I have some distressing information to share with you. Gorka Landaburu, a very well-known Basque journalist, was very seriously injured this morning in a horrific parcel bomb attack.

- Chers collègues, avant de passer à la communication de la Commission, et avant d'accueillir le président Prodi, j'ai une information pénible à vous communiquer : Gorka Landaburu, journaliste très connu au Pays basque, a été victime ce matin d'un abominable attentat commis au moyen d'un colis piégé qui l'a très grièvement blessé.


This reaction from a well-known Quebec journalist is sound and I was recently getting to the same conclusion although in a different way.

Je pense que cette réaction d'un journaliste connu de Québec est saine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well-known turkish journalists' ->

Date index: 2023-06-13
w