Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Year in which the provisions were created

Vertaling van "were 68 years " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
year in which the provisions were created

année de constitution des provisions


worked specimens that were acquired more than 50 years previously

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the beginning of 2001, in the EU there were 68 channels of this kind (+13 % compared to the relevant data of the previous year).

Début 2001, on comptait, dans l'UE, 68 chaînes de ce type (+ 13% par rapport aux données correspondantes de l'année précédente).


As an indicator of the growth and maturity of the European private equity industry, at the end of 2002, there were just over 5.500 private equity executives in the EU (annex 7), down by 6.6 % from the year before, but 68 % above the 1998 number of 3.275.

À titre indicatif de son degré de développement et de maturité, le marché européen du private equity employait, fin 2002, un peu plus de 5500 cadres (private equity executives) (annexe 7), soit un chiffre en recul de 6,6 % par rapport à 2001, mais toujours supérieur de 68 % à celui de 1998 (3275).


The plan first paid out in 1967 to those who were 68 years old, and the first pension paid to a 65 year old occurred in 1970.

En 1967, on a commencé à verser une pension aux personnes âgées de 68 ans, et c'est en 1970, qu'on a versé la première pension à une personne de 65 ans.


If you can no longer do the job that you were hired to do, the employer will move you out of that job, whether you're 38 or 68 years old.

Si vous devenez inapte à faire un travail que vous faisiez auparavant, l'employeur va vous placer ailleurs, que vous ayez 38 ans ou 68 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, this week, Canadians were shocked to learn of a case of elder abuse involving a 68-year-old woman with dementia living in an unheated garage.

Monsieur le Président, cette semaine, les Canadiens ont été choqués d'apprendre qu'une femme de 68 ans atteinte de démence vivait dans un garage non chauffé.


1. Member States shall ensure, in accordance with the arrangements to be laid down under the procedure provided for in Article 68(2), that the Commission receives every year a statistical report concerning the total value, broken down by Member State and by category of activity to which Annexes I to X refer, of the contracts awarded below the thresholds set out in Article 16 but which would be covered by this Directive were it not for those thresholds.

1. Les États membres veillent à ce que la Commission reçoive chaque année, selon les modalités à fixer conformément à la procédure visée à l'article 68, paragraphe 2, un état statistique concernant la valeur totale ventilée, selon chaque État membre et selon chacune des catégories d'activité auxquelles se réfèrent les annexes I à X, des marchés passés qui sont inférieurs aux seuils définis à l'article 16 mais qui, mis à part les seuils, seraient couverts par les dispositions de la présente directive.


K. whereas the judiciary in Equatorial Guinea has often come under international scrutiny, inter alia as regards the incident in 2002 when 68 opposition activists were sentenced to between six and twenty years imprisonment for allegedly plotting to overthrow President Obiang Nguema,

K. considérant que le système judiciaire guinéen a souvent fait l'objet d'un examen attentif de la part de la communauté internationale, notamment en 2002, lorsque 68 activistes de l'opposition ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de six à vingt ans pour avoir prétendument ourdi un complot afin de renverser le président Obiang Nguema,


Member States shall ensure, in accordance with the arrangements to be laid down under the procedure provided for in Article 68 (2), that the Commission receives every year a statistical report concerning the total value, broken down by Member State and by category of activity to which Annexes I to IX refer, of the contracts awarded below the thresholds set out in Article 16 but which would be covered by this Directive were it not for those thresholds.

1. Les États membres veillent à ce que la Commission reçoive chaque année, selon les modalités à fixer conformément à la procédure visée à l'article 68 , paragraphe 2, un état statistique concernant la valeur totale ventilée, selon chaque État membre et selon chacune des catégories d'activité auxquelles se réfèrent les annexes I à IX, des marchés passés qui sont inférieurs aux seuils définis à l'article 16 mais qui, mis à part les seuils, seraient couverts par les dispositions de la présente directive.


Forty-eight years later, a woman was elected for the first time in our province and 68 years later, two francophone women were elected members of the New Brunswick legislature.

Quarante-huit ans plus tard, on élisait une première femme au Nouveau-Brunswick, et 68 ans plus tard, deux femmes francophones étaient élues au Nouveau-Brunswick.


We had recommended that if smart funding were not adopted or couldn't be used even indirectly to increase the funds' returns, as it was intended to do, the government should consider increasing the CPP retirement age of 65, the retirement age for full benefits, to say 67 or 68 years of age.

Si le financement intelligent ne pouvait être adopté ou utilisé même indirectement pour accroître les revenus du fonds, ce qui était son but, nous avions recommandé que le gouvernement envisage de majorer de 65 à 67 ou 68 ans l'âge de la retraite avec prestation intégrale.




Anderen hebben gezocht naar : were 68 years     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were 68 years' ->

Date index: 2023-06-08
w