Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassin
Assassin bug
Assassination
Attack on one's reputation
Character assassination
Numerous démarches were made to governments
Targeted assassination
Targeted interception

Vertaling van "were assassinated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assassination | targeted assassination | targeted interception

assassinat ciblé | meurtre cib


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS

assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI


attack on one's reputation | character assassination

atteinte à la réputation






This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


numerous démarches were made to governments

de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Among those currently being venerated in the heart of Ottawa's city hall today are Abu Iyad, the man responsible for the 1972 Munich Olympic Games massacre in which 11 Israeli Olympic team members and one German policeman were murdered, and Dalal Mughrabi, a female PLO militant who participated in the hijacking of an Israeli civilian bus in which 38 people including 13 children were destroyed. We also have Zuheir Mohsen, who is said to have played a role in the Damour massacre in Lebanon in which more than 300 Lebanese Christians were murdered. And perhaps most lovingly remembered is Khaled Nazzal, the brother of the creator of this atrocity, who was responsible for the 1974 attack on the school in the Israeli town of Ma'alot in which 22 teenagers away on a sc ...[+++]

Parmi les personnes vénérées à l'heure actuelle au cœur de l'hôtel de ville d'Ottawa, on peut voir notamment Abou Iyad, l'homme responsable du massacre des Jeux olympiques de 1972 à Munich, où 11 membres de l'équipe olympique israélienne et un policier allemand ont été assassinés; Dalal Mughrabi, une militante de l'Organisation de libération de la Palestine qui a pris part au détournement d'un autobus civil israélien ayant entraîné la mort de 38 personnes, dont 13 enfants; Zuheir Mohsen, qui aurait joué un rôle dans le massacre de D ...[+++]


I would like to speak of the fate of parliamentarians who today are imprisoned in Burma, both the members of parliament who were arrested in the autumn of 2007 and those who disappeared or died in unknown circumstances, when they were arrested, as well as those who were assassinated and who died in unexplained circumstances.

Je voudrais parler du sort de parlementaires aujourd'hui derrière les barreaux en Birmanie: tant les députés qui ont été appréhendés à l’automne 2007 que ceux qui ont disparu ou sont décédés dans des circonstances inconnues au moment de leur arrestation, ainsi que ceux qui ont péri dans un assassinat et dans des circonstances inexpliquées.


The more popular they were, the more likely the former communist leader, and all of them, were to be killed in this series of assassinations.

Plus ils étaient populaires, a fortiori l’ancien leader communiste et tous les autres, plus ils risquaient d’être éliminés dans une série d’assassinats.


The more popular they were, the more likely the former communist leader, and all of them, were to be killed in this series of assassinations.

Plus ils étaient populaires, a fortiori l’ancien leader communiste et tous les autres, plus ils risquaient d’être éliminés dans une série d’assassinats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The motion reads as follows: “That, in the opinion of this House, given the serious deterioration of the human rights situation in the Philippines since 2001 and the systematic political assassinations that occur there, which were condemned by Amnesty International in 2006, the Melo report and the UN special rapporteur on extrajudicial executions and, given the fact that Canada provides aid to the Philippines, the Government of Canada should urge Gloria Macapagal Arroyo's government to take the necessary measures to correct this situation and put an end to political assassina ...[+++]

Elle se lit comme suit: « Que, de l'avis de la Chambre, étant donné la grave détérioration de la situation des droits humains aux Philippines depuis 2001 et les assassinats politiques systématiques qui y ont cours tel que dénoncé par Amnistie internationale en 2006, par le rapport Melo et par le rapporteur spécial de l'ONU sur les exécutions extrajudiciaires et, étant donné, par ailleurs, que le Canada fournit de l'aide aux Philippines, le gouvernement du Canada devrait faire pression sur le gouvernement de Gloria Macapagal Arroyo afin que cette dernière prenne les mesures nécessaires pour remédier à la situation et ...[+++]


These Conclusions were followed by a common position under the common foreign and security policy providing for the adoption of specific restrictive measures against persons suspected of involvement in Mr Hariri’s assassination.

Ces Conclusions ont été suivies par une "Position Commune" au titre de la politique étrangère et de sécurité () qui prévoit l’adoption de mesures restrictives spécifiques à l’encontre des personnes soupçonnées d’être impliquées dans l’assassinat de l’ancien Premier ministre.


Where was Mr Prodi’s European Commission when European citizens were, as they are now, in the hands of terrorist criminals, at the mercy of their blackmail, their assassins’ methods, their threats and their barbarous actions? Where was the European Commission?

Où se trouvait la Commission européenne de M. Prodi lorsque les citoyens étaient, comme aujourd’hui, aux mains de criminels terroristes, à la merci de leur chantage, de leurs méthodes meurtrières, de leurs menaces et de leurs actions barbares? Où se trouvait la Commission européenne?


On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.

M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.


On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.

M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.


From January to July of this year, at least 37 trade unionists have been assassinated. Two were kidnapped and disappeared, 8 were victims of attempted assassinations or abductions, 30 received death threats, and 20 were unfairly arrested by the state.

De janvier à juillet de cette année, au moins 37 syndicalistes ont été assassinés, deux ont été kidnappés et ont disparu, huit ont été victimes d'attentat à la vie ou d'enlèvement, 30 ont reçu des menaces de mort et 20 ont été arrêtés injustement par l'État.




Anderen hebben gezocht naar : assassin     assassin bug     assassination     attack on one's reputation     character assassination     targeted assassination     targeted interception     were assassinated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were assassinated' ->

Date index: 2023-12-23
w