Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were available everywhere else » (Anglais → Français) :

At some point when I saw the charts and was trying to put them all together I identified the lack of appeal process that is available everywhere else ends at the Supreme Court of Canada.

À un moment donné, quand j'ai vu les graphiques et cherchai à reconstituer le tout, j'ai compris que le processus d'appel, offert partout ailleurs et se terminant à la Cour suprême du Canada, faisait défaut.


There were other reasons given for that historically, but the fact of the matter is that they were excluded from the benefits and provision of services, including non-medicare benefits that were available everywhere else in Canada, such as special health benefits, drug programs, important access to education, and other programs that were available throughout Canada to everyone who qualified as status Indians.

D'autres raisons de cette nature ont aussi été formulées, mais, en réalité, les Autochtones ont été privés des prestations et des services ne relevant pas de l'assurance-maladie qui étaient offerts partout ailleurs au Canada, comme des soins de santé spéciaux, des programmes de médicaments, l'accès à l'éducation et d'autres programmes, dont pouvait bénéficier quiconque au Canada était reconnu comme un Indien inscrit.


As we move forward, it will become increasingly important to address that deficit and ensure that the Inuit in the Arctic have access to the same broadband end speed that's available everywhere else in Canada.

Dans l'avenir, il deviendra de plus en plus important de corriger ce déficit et de s'assurer que les Inuits dans l'Arctique ont accès à la même bande passante et à la même vitesse que ce qui est accessible partout ailleurs au Canada.


That is an example of how our cost regime and our lack of quick access to the same products as are available everywhere else has an economic impact on rural Canada.

C'est un exemple de la façon dont notre structure des coûts et notre accès retardé aux produits qui sont disponibles ailleurs ont une incidence économique dans le Canada rural.


I am quite surprised to see, in the foreign policy sphere, that non-governmental organisations and democracy programmes have gained a great deal, more indeed than they have ever had before, while cutbacks were the order of the day almost everywhere else.

Je suis très surprise de voir, sur le plan de la politique étrangère, que les organisations non gouvernementales et les programmes en faveur de la démocratie sont les grands gagnants, plus que jamais, tandis que les réductions étaient de mise pratiquement dans tous les autres domaines.


We knew it was on the agenda but all of a sudden a fast one was pulled and we were called in from airports and everywhere else around the country in order to vote on something with half an hour or an hour's notice.

Nous savions qu'il figurait à l'ordre du jour, mais brusquement, on nous a joué un petit tour et on nous a rappelés dans les aéroports et partout ailleurs au pays pour venir voter à un préavis d'une demi-heure ou d'une heure.


You have again made clear that this is not the case, but that the situation continues to be unsatisfactory, and have also shown how things stood in the year 2000, when they were absolutely desolate with regard both to this power station and also to the fact that – like everywhere else in the former Eastern bloc – electricity bills were not being paid.

Vous avez démontré encore une fois que ce n’était pas le cas, mais que la situation demeurait insatisfaisante comme auparavant. Vous avez aussi exposé quelle était la situation en 2000, c’est-à-dire absolument lamentable, aussi bien concernant cette centrale électrique que concernant le fait que les factures d’électricité restaient impayées, comme partout d’ailleurs dans l’ancien bloc de l’Est.


You have again made clear that this is not the case, but that the situation continues to be unsatisfactory, and have also shown how things stood in the year 2000, when they were absolutely desolate with regard both to this power station and also to the fact that – like everywhere else in the former Eastern bloc – electricity bills were not being paid.

Vous avez démontré encore une fois que ce n’était pas le cas, mais que la situation demeurait insatisfaisante comme auparavant. Vous avez aussi exposé quelle était la situation en 2000, c’est-à-dire absolument lamentable, aussi bien concernant cette centrale électrique que concernant le fait que les factures d’électricité restaient impayées, comme partout d’ailleurs dans l’ancien bloc de l’Est.


It is high time there was peace in the Middle East. It is time to end the era which began with the Balfour declaration in 1917 and the Arab-Israeli war of 1948. It is time there were secure borders and political, social and economic rights in every country in this region, and that human rights were recognised and upheld in Syria, Palestine, Israel and everywhere else.

Au Moyen-Orient, il est vraiment temps que la paix s'installe ; il est temps de boucler la phase historique qui a débuté par la déclaration de Balford en 1917 et la guerre arabo-israélienne de 1948 ; il est temps que chaque pays de la région dispose de frontières sûres, qu'existent des droits politiques, sociaux et économiques, des droits de l'homme reconnus et pratiqués en Syrie, en Palestine et en Israël, partout.


It is high time there was peace in the Middle East. It is time to end the era which began with the Balfour declaration in 1917 and the Arab-Israeli war of 1948. It is time there were secure borders and political, social and economic rights in every country in this region, and that human rights were recognised and upheld in Syria, Palestine, Israel and everywhere else.

Au Moyen-Orient, il est vraiment temps que la paix s'installe ; il est temps de boucler la phase historique qui a débuté par la déclaration de Balford en 1917 et la guerre arabo-israélienne de 1948 ; il est temps que chaque pays de la région dispose de frontières sûres, qu'existent des droits politiques, sociaux et économiques, des droits de l'homme reconnus et pratiqués en Syrie, en Palestine et en Israël, partout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were available everywhere else' ->

Date index: 2021-07-13
w