Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were both taught » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am sorry, but I always call him " professor" because we had a page here recently whose mother and father were both taught at law school by Senator Oliver.

Je suis désolé, mais je l'appelle toujours professeur parce qu'il a enseigné au père et à la mère d'un de nos pages qui est parti récemment.


Former premier Bernard Landry and former Prime Minister Jean Chrétien, who were both taught by Father François Lanoue, have agreed to be the honourary hosts of this exceptional event.

Parmi les élèves de l'abbé François Lanoue, nous retrouvons deux anciens premiers ministres, MM. Bernard Landry et Jean Chrétien, qui ont accepté de partager la présidence d'honneur de cette réunion exceptionnelle.


In that particular instance you would say that there were two administrators, even though both of us taught part-time, and we had 20 other guys who were actually full-time in the classroom.

Dans ce cas particulier, on pourrait dire qu'il y avait deux administrateurs, même si chacun de nous enseignait à temps partiel, et nous avions 20 autres employés à temps plein, dans la classe.


So if the example, the analogy I've just given is also incongruous, why would it be normal to submit that to the First Nations, as though it were trivial, as though the 130 years of the Indian Act had not taught us that the experiments that have worked in both Canada and the United States, according to a professor from the University of Arizona, are precisely those in which nothing was imposed on the First Nations, but in which the ...[+++]

Alors, si ce que je viens de donner comme exemple, comme analogie, est aussi incongru, pourquoi serait-il normal de présenter cela aux premières nations, comme si c'était banal et comme si les 130 dernières années d'application de la Loi sur les Indiens ne nous avaient pas enseigné que les expériences qui ont fonctionné, à la fois au Canada et aux États-Unis, aux dires mêmes d'un professeur de l'Université de l'Arizona, sont justement celles où on n'a rien imposé aux premières nations, mais où on leur a demandé quels étaient leurs objectifs de société comme premières nations, quelles étaient leurs aspirations comme peuple, quel était l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On reading both Commission documents, one learns that 1998 was the year in which the modernisation proposals introduced in 1997 were pursued and even partially completed, which is something our own ongoing parliamentary work has taught us.

À lire les deux documents de la Commission, 1998 a été une année au cours de laquelle les projets de modernisation mis en route en 1997 ont été poursuivis et partiellement menés à terme : nous le savons à partir de notre travail parlementaire actuel.


On reading both Commission documents, one learns that 1998 was the year in which the modernisation proposals introduced in 1997 were pursued and even partially completed, which is something our own ongoing parliamentary work has taught us.

À lire les deux documents de la Commission, 1998 a été une année au cours de laquelle les projets de modernisation mis en route en 1997 ont été poursuivis et partiellement menés à terme : nous le savons à partir de notre travail parlementaire actuel.


In both youth exchange programs, he believed thousands of young people were taught things no school could teach them.

Grâce à ces deux programmes d'échange de jeunes, il croyait que des milliers de jeunes apprenaient des choses que l'école ne pouvait leur enseigner.




D'autres ont cherché : were both taught     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were both taught' ->

Date index: 2021-04-02
w