Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were brutally murdered » (Anglais → Français) :

Brutal murders have taken place just feet away from where the 553 held its inaugural parade, murders where the victims and the murderers were no older than the young cadets who marched so proudly before us.

Des meurtres brutaux ont été commis à quelques pieds seulement de l'endroit où le 553 a tenu son défilé inaugural, meurtres où les victimes et les meurtriers n'étaient pas plus âgés que les jeunes cadets qui marchaient si fièrement devant nous.


On Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day, we are all called to contemplate the truth of the genocide: the brutal murder of six million Jews simply because they were Jewish, of six million women, men and children, in addition to the millions who were displaced and hunted just because they were Jewish.

Yom HaShoah, le jour de commémoration de l'Holocauste, nous contraint à regarder en face ce qu'était ce génocide: le meurtre brutal de six millions de Juifs parce qu'ils étaient juifs, de six millions de femmes, d'hommes et d'enfants, et de millions d'autres déplacés et pourchassés parce qu'ils étaient juifs.


I feel shaken by the brutal murders of Russian activists such as Natalia Estemirova and Andrei Kulagin and others who were involved in supporting human rights and who advocated truth and justice.

Je suis bouleversé par les meurtres brutaux de ces militants russes, notamment Natalia Estemirova et Andrei Kulagin qui, avec d’autres, s’étaient engagés à soutenir les droits de l’homme et défendaient la vérité et la justice.


D. whereas on 28 October 2008 Otto Messmer, leader of the Russian Jesuit order, and Victor Betancourt, an Ecuadorean priest, were brutally murdered in their Moscow apartment,

D. considérant que, le 28 octobre 2008, Otto Messmer, dirigeant de l'Ordre des jésuites de Russie, et Victor Betancourt, prêtre équatorien, ont été sauvagement assassinés dans leur appartement moscovite,


A. whereas, on 19 February 2007, three Members of the Central American Parliament, the Salvadoreans Eduardo D'Aubuisson, William Pichinte and Ramón González Rivas, as well as their driver, Gerardo Ramírez, were brutally murdered as they were driving towards the PARLACEN plenary meeting, and their charred and abandoned corpses were found near Guatemala City,

A. considérant que, le 19 février dernier, trois membres du parlement centraméricain, les salvadoriens Eduardo d'Aubuisson, William Pichinte et Ramón González Rivas, ainsi que leur chauffeur, ont été sauvagement assassinés alors qu'ils se dirigeaient vers la session plénière du PARLACEN, et que leurs corps carbonisés et abandonnés ont été retrouvés près de Guatemala-city,


A. whereas on 19 February 2007, three Members of the Central American Parliament, the Salvadoreans Eduardo José D'Aubuisson Munguía, William Rizziery Pichinte Chávez and José Ramón González Rivas, as well as their driver, Gerardo Napoleón Ramírez, were brutally murdered as they were driving towards the PARLACEN plenary meeting, and their charred and abandoned corpses were found near Guatemala City,

A. considérant que, le 19 février 2007, trois membres du parlement centraméricain, les salvadoriens Eduardo José d'Aubuisson Munguía, William Rizziery Pichinte Chávez et José Ramón González Rivas, ainsi que leur chauffeur Gerardo Napoleón Ramírez, ont été sauvagement assassinés alors qu'ils se dirigeaient vers la session plénière du PARLACEN, et que leurs corps carbonisés et abandonnés ont été retrouvés près de Guatemala-city,


A. whereas on 19 February 2007, three Members of the Central American Parliament, the Salvadoreans Eduardo José D'Aubuisson Munguía, William Rizziery Pichinte Chávez and José Ramón González Rivas, as well as their driver, Gerardo Napoleón Ramírez, were brutally murdered as they were driving towards the PARLACEN plenary meeting, and their charred and abandoned corpses were found near Guatemala City,

A. considérant que, le 19 février 2007, trois membres du parlement centraméricain, les salvadoriens Eduardo José d'Aubuisson Munguía, William Rizziery Pichinte Chávez et José Ramón González Rivas, ainsi que leur chauffeur Gerardo Napoleón Ramírez, ont été sauvagement assassinés alors qu'ils se dirigeaient vers la session plénière du PARLACEN, et que leurs corps carbonisés et abandonnés ont été retrouvés près de Guatemala-city,


I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.

Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.


With respect to people convicted of murder charges, contrary to the rhetoric, the bill would not add 25 years for every victim, ensuring a sentence for the second, third or even the eleventh life taken in the brutal murders that were committed.

En ce qui concerne les personnes condamnées pour meurtre, contrairement à ce que dit le texte, le projet de loi n'ajoute pas 25 ans d'emprisonnement pour chaque victime de meurtre brutal, qu'elles soient au nombre de 2, 3 ou même 11.


Both men were convicted in 1961, Turpin for the murder of police constable Frederick Nash, and Lucas, an American drug dealer from Detroit, for the very brutal murder of two persons.

Les deux hommes avaient été déclarés coupables en 1961, Turpin pour le meurtre du constable Frederick Nash, et Lucas, un trafiquant de drogues américain provenant de Détroit, du meurtre crapuleux de deux personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were brutally murdered' ->

Date index: 2021-07-14
w