Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Traduction de «were concerns indeed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There were concerns, indeed fears, among Canadian communities of whether this deal would work for Canada, of whether we would be able to survive, of whether we would be able to be competitive with the largest economic market the world knows.

On a douté, on a craint même, dans les collectivités du Canada, que cet accord ne fonctionne pas pour le Canada, que nous ne puissions pas survivre, que nous ne soyons pas concurrentiels par rapport au plus grand marché économique que le monde connaisse.


Indeed, the imported products competed with each other and with the product concerned produced in the Union because they were sold to similar categories of end customers.

En effet, les produits importés se faisaient concurrence et étaient également en concurrence avec le produit concerné produit dans l'Union car ils étaient vendus à des catégories similaires de clients finals.


Indeed, most of the parties initially contacted were in fact (groups of) steel service centres, generally with relationships either with the Union industry or parties in the countries concerned.

En fait, la plupart des parties initialement contactées étaient des (groupes de) centres de service acier, généralement en relation avec l'industrie de l'Union ou des parties dans les pays concernés.


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I know members opposite would share my concern, and indeed the concern of members on this side of the House, that BDC documents were forged, that false information was put on those documents, and that those documents were attempted to be distributed.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, je sais que les députés d'en face partageraient mes préoccupations et, de fait, les préoccupations du député de ce côté-ci de la Chambre, sachant que des documents de la BDC ont été contrefaits, que des renseignements erronés ont été inclus dans ces documents et que l'on a cherché à distribuer ces derniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These arguments were dismissed on the following grounds: (i) The entities belonging to larger groups that were found to operate independently from other subsidiaries of the same group were considered representative of the Union industry and there was therefore no need to investigate the entire group on a consolidated basis (ii) The interested party concerned did not substantiate its claim that the company selected in the sample and which allegedly realised losses would indeed ...[+++]

Ces arguments ont été rejetés pour les motifs suivants: i) les entités issues de groupes plus importants qui se sont avérés exercer leurs activités de manière autonome par rapport aux autres filiales du même groupe ont été considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union et, par conséquent, il n’a pas été nécessaire d’enquêter sur l’intégralité du groupe sur une base consolidée; ii) la partie intéressée n’a pas étayé son allégation selon laquelle la société retenue dans l’échantillon qui a prétendument réalisé des pertes ne serait effectivement pas représentative de l’industrie de l’Union.


Such outcomes necessarily require time to develop (and indeed it is still too soon to expect them to be fully visible); a large part of this evaluation is accordingly concerned with the extent to which the programme, and the interventions within it, produced or were consonant with mechanisms capable of producing the required outcomes.

L’apparition de ces impacts exige nécessairement du temps (il est d’ailleurs encore trop tôt pour escompter qu’ils soient pleinement visibles); l’évaluation finale cherche donc en grande partie à déterminer dans quelle mesure le programme et toutes les interventions menées dans son cadre ont produit les impacts attendus ou ont été cohérents avec les mécanismes permettant de produire ces impacts.


The notion of potential and emerging markets and trade opportunities were not the kinds of concerns that were readily expressed back then but are very important, indeed vital, to maintaining the jobs that the New Democratic Party thinks are disappearing overnight.

Les marchés potentiels et émergents et les débouchés commerciaux n'étaient pas à l'époque des préoccupations constantes même si ce sont des notions très importantes et, en fait, essentielles pour conserver les emplois qui, selon le Nouveau Parti démocratique, disparaissent du jour au lendemain.


They were concerned about the role they were going to be able to play (1700) Those people have worked supporting trade and foreign affairs and indeed they have roles within CIDA.

Ils s'inquiètent du rôle qu'ils pourront jouer (1700) Ces personnes fournissent un soutien au commerce et aux affaires étrangères et elles ont un rôle à jouer au sein de l'ACDI. Elles travaillent bien.


The weaknesses, and indeed failures in the systems for managing payments were drawn to the attention of the administrations concerned.

Les faiblesses, voire les manquements dans les systèmes de gestion des paiements ont été portés à l'attention des administrations concernées.


I will end by adding one more point, which is that, quite frankly, if this bill or anything like it were to pass and people were to express concern to me about their privacy rights in a future census, or indeed with any other Statistics Canada questionnaires that might be at least or more sensitive, I really would not be able to tell them that I felt they had nothing to worry about and that they should go ahead and comply.

Je conclurai en ajoutant ceci. En toute franchise, si ce projet de loi ou une mesure semblable devait être adopté et que les gens venaient me faire part de leurs inquiétudes au sujet de leur droit à la vie privée lors d'un recensement futur, ou même s'ils remplissent d'autres questionnaires de Statistique Canada qui soient de nature aussi confidentielle, voire plus, il me serait impossible de leur dire que, à mon avis, ils n'ont pas lieu de s'inquiéter et qu'ils doivent remplir le formulaire sans hésiter.




D'autres ont cherché : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     were concerns indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were concerns indeed' ->

Date index: 2024-04-20
w