Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were debating until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Problems with existing staff in firms were debated at the Employment and Human Resource Development Co-ordinating Committee on 13 November with stakeholders and a temporary transfer of funds helped ease the problem until a lasting solution can be found.

Le comité de coordination Emploi et développement des ressources humaines du 13 novembre 2001 a abordé avec des intéressés les problèmes rencontrés dans les entreprises, et des transferts temporaires de fonds ont permis d'atténuer le problème en attendant que soit trouvée une solution durable.


My comments at the beginning were more that, while the government introduced the bill in December, it did not come forward for debate until March, and then it was for a couple of hours, which is pretty minimal for second reading.

Mes observations du début portaient plutôt sur le fait que, tandis que le gouvernement a déposé le projet de loi en décembre, nous n'avons pas pu commencer à en débattre avant mars.


Nevertheless, such concerns were absent from the political debate until early 2009 and were not mentioned in submissions to the Czech constitutional court in either of its two Lisbon judgments.

Néanmoins, ces préoccupations n'ont pas été évoquées dans le débat politique jusqu'au début de l'année 2009, ni mentionnées dans les plaidoiries présentées à la Cour constitutionnelle tchèque dans ses deux arrêts sur Lisbonne.


The Human Rights Council has already debated some issues that were EU initiatives, but all the initiatives that featured at the second session were postponed until the start of the session in November-December, and preparations for that are now under way.

Le Conseil des droits de l’homme a déjà débattu de certaines questions à l’initiative de l’Union européenne, mais toutes les initiatives proposées pour la deuxième session ont été reportées jusqu’au début de la session de novembre/décembre et les préparatifs à cet effet sont actuellement en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, we have said it all, the transitional period until 2005 and a facility for review were the core elements of the debate in the Committee on Economic and Monetary Affairs.

Monsieur le Commissaire, comme cela a été dit, un délai transitoire courant jusqu'à 2005 et la conduite d'une analyse ont été des éléments essentiels de la discussion au sein de la commission économique et monétaire et nous vous prions de prendre acte du fait que, si nous suivons votre ligne de conduite, nous vous invitons à rejoindre les décisions du Parlement en matière de mise en œuvre.


Problems with existing staff in firms were debated at the Employment and Human Resource Development Co-ordinating Committee on 13 November with stakeholders and a temporary transfer of funds helped ease the problem until a lasting solution can be found.

Le comité de coordination Emploi et développement des ressources humaines du 13 novembre 2001 a abordé avec des intéressés les problèmes rencontrés dans les entreprises, et des transferts temporaires de fonds ont permis d'atténuer le problème en attendant que soit trouvée une solution durable.


For the rest, I would point out that we were notified internally earlier that the debate on this subject would not start until 4.45, which is why we were surprised that things got off to such a fast start.

Par ailleurs je voudrais faire remarquer que l’on nous avait communiqué, au niveau interne, que le débat portant sur ce thème ne commencerait qu’à 16 heures 45. C’est pourquoi nous avons été surpris de le voir démarrer si vite.


It is personally rather a disappointment that many of those who were able to find time in their busy diaries to take part in the debate were not able to find time to hear very much of the debate or even to wait until the end to hear the responses. It is, I guess, a sort of discourtesy on my part to reply to people who ask serious questions but who are not able to stay to hear the response, so I will not do that.

Personnellement, je suis passablement déçu de constater que nombre de ceux qui ont pu trouver le temps, au milieu d'un agenda surchargé, de participer à ce débat n'ont pas été capables de trouver le temps d'en écouter la plus grande partie, voire même d'en attendre la fin pour écouter les réponses apportées. Je suppose qu'il ne serait guère courtois de ma part de répondre à des gens qui posent des questions sérieuses mais ne sont pas capables de rester dans l'hémicycle pour écouter la réponse ; je ne le ferai donc pas.


The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Do we now have the unanimous agreement to terminate the debate tonight, or for the speakers who were on the list to continue the debate until the hour is over?

La présidente suppléante (Mme Maheu): Avons-nous maintenant le consentement unanime pour terminer le débat ce soir, c'est-à-dire donner aux orateurs qui figuraient sur la liste la chance de parler, ou pour continuer jusqu'à ce que l'heure soit écoulée?


He then noted that, in the absence of rules governing the situation, it was the practice of the Senate to adjourn the debate until both language versions were available.

Il précisa qu'en l'absence de règles concernant cette situation, il fallait s'en remettre à la pratique établie qui, au Sénat, veut qu'on ajourne le débat jusqu'à ce qu'on dispose de versions dans les deux langues.




Anderen hebben gezocht naar : were debating until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were debating until' ->

Date index: 2023-09-17
w