Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Even if an annulment action were available

Traduction de «were even told » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
even if an annulment action were available

même si une action en annulation était possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They were not even told why they were refused citizenship.

On ne leur a même pas dit pourquoi on leur refuse la citoyenneté.


We are even told that officials from centres in Chile and Brazil came to Quebec to see how the act was implemented and how we were dealing with young offenders.

On dit qu'il y a même des représentants de centres au Chili, au Brésil, qui sont venus au Québec pour voir comment on l'appliquait, comment on intervenait auprès des jeunes délinquants.


Ministers were even told to cancel important trips abroad because they are supposed to be here to vote no.

Les ministres ont même reçu l'ordre d'annuler d'importants voyages à l'étranger parce qu'ils doivent être ici pour voter non.


One organization—I can provide you with the name after the meeting if you wish—even told us the following story: they sent in an application in October 2008 and last spring, they were told that they would receive an answer in September 2009, whereas their event was to take place in August 2009.

Un organisme — je pourrai vous le nommer après la rencontre, si vous le voulez — a même raconté ceci: il a fait sa demande au mois d'octobre 2008 et au printemps dernier, on lui a répondu qu'il recevrait une réponse en septembre 2009, alors que son activité devait se tenir au mois d'août 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How is it possible, I wonder, that we should have purchased this equipment and that during the debate, when we expressed our disapproval of the use of these machines, we were not even told that Parliament had already purchased them?

Je me demande comment il est possible que nous ayons acheté ces machines alors que, pendant le débat, quand nous avons exprimé notre désapprobation à l’égard de l’utilisation de ces appareils, l’on ne nous a même pas dit que le Parlement les avait déjà achetées?


How is it possible, I wonder, that we should have purchased this equipment and that during the debate, when we expressed our disapproval of the use of these machines, we were not even told that Parliament had already purchased them?

Je me demande comment il est possible que nous ayons acheté ces machines alors que, pendant le débat, quand nous avons exprimé notre désapprobation à l’égard de l’utilisation de ces appareils, l’on ne nous a même pas dit que le Parlement les avait déjà achetées?


We were even told in the House again today that the government, that Canada, had done what it had to do, when clearly we did not respect the Geneva conventions.

On nous a même répété aujourd'hui, à la Chambre, que le gouvernement, le Canada avait fait ce qu'il avait à faire, alors que, manifestement, nous n'avons pas respecté les conventions de Genève.


Even then, there were many who told us that the work we were doing had no prospect of success whatever, that it was pointless, and that what we were doing would get us nowhere.

Même à cette époque, de nombreuses personnes disaient que ce travail était totalement voué à l’échec, qu’il était inutile, qu’il tournait à vide.


Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.

Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.


Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.

Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.




D'autres ont cherché : were even told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were even told' ->

Date index: 2024-07-04
w