Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
764 Comm Sqn Det Washington
CFSU
Canadian Forces Support Unit
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hotline
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Moscow–Washington hotline
Order in which the votes were cast
Pylorospasm
Red phone
Red telephone
Salmonella Washington
Washington
Washington Treaty

Traduction de «were in washington » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


Canadian Forces Support Unit (Washington) [ CFSU(Washington) ]

Unité de soutien des Forces canadiennes (Washington) [ USFC (Washington) ]


764 Communication Squadron Detachment, Washington [ 764 Comm Sqn Det Washington ]

Détachement du 764e Escadron des communications, Washington [ Dét 764 E Comm Washington ]






order in which the votes were cast

ordre dans lequel les suffrages exprimés sont arrivés


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]




hotline | Moscow–Washington hotline | red phone | red telephone

ligne directe | téléphone rouge | ligne d'accès direct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We were absolutely astounded to realize that, on the Caribbean coast of South America, that port has security arrangements so tightly entwined with Washington that they have — I forget how many live cameras — but 20 or 40 live cameras all over the port feeding directly to Washington — a live feed to Washington.

Nous avons été complètement abasourdis de constater que ce port d'Amérique du Sud, situé sur la mer des Caraïbes, est doté de dispositifs de sécurité si étroitement liés à Washington qu'il y a — j'oublie le nombre exact — 20 ou 40 caméras qui transmettent les images directement à Washington.


Considering that the BRIC countries played a greater role at the Washington meeting, it is possible that the previous unwillingness of these countries to make a concession was due to their considering that they had been afforded a secondary position, whereas at the Washington meeting they were given a priority role.

Vu que les pays BRIC ont joué un plus grand rôle à la réunion de Washington, il est probable que le refus antérieur de ces pays de faire une concession est dû au fait qu’ils considéraient avoir été relégués au second plan, tandis que la réunion de Washington leur a permis de jouer un rôle de premier plan.


Also, I want to record that we were privileged recently in the Internal Market Committee to have a visit from Nancy Nord, acting chairman of the Consumer Products Safety Committee. That resulted directly from our visit to Washington and it shows, I think, that we are now grasping the political dimension.

De même, je souhaite souligner que nous avons récemment eu l’honneur, à la commission du marché intérieur, de recevoir la visite de Nancy Nord, présidente faisant fonction du Consumer Products Safety Committee , et ce à la suite directe de notre visite à Washington. Cela montre, je pense, que nous saisissons maintenant la dimension politique.


Also, I want to record that we were privileged recently in the Internal Market Committee to have a visit from Nancy Nord, acting chairman of the Consumer Products Safety Committee. That resulted directly from our visit to Washington and it shows, I think, that we are now grasping the political dimension.

De même, je souhaite souligner que nous avons récemment eu l’honneur, à la commission du marché intérieur, de recevoir la visite de Nancy Nord, présidente faisant fonction du Consumer Products Safety Committee, et ce à la suite directe de notre visite à Washington. Cela montre, je pense, que nous saisissons maintenant la dimension politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The minister held up a Harry Potter book in one hand, which he bought in Washington, and in the other hand he held up another Harry Potter book that he had bought in Ottawa and asked Canadians why they were paying more for the book in Ottawa than the one he had bought in Washington.

Ceux-ci étaient consternés par ce qu'il a dit. Le ministre a brandi, dans une main, un livre de Harry Potter qu'il a acheté à Washington et, dans l'autre, le même livre de Harry Potter acheté à Ottawa et a ensuite demandé aux Canadiens pourquoi il payaient plus cher pour le même livre à Ottawa qu'ils ne l'auraient payé à Washington.


We went to Washington determined that senior US politicians should be made to confess their guilt, but we were met by a robust response. The US Administration admits that a few renditions took place in the immediate aftermath of 9/11, but far fewer than we wanted to see.

Nous nous sommes rendus à Washington, persuadés que nous allions contraindre un personnel politique américain de haut rang à reconnaître sa culpabilité, mais c’est une réponse ferme qui nous y attendait. Le gouvernement américain admet en effet que quelques extraditions ont eu lieu juste après le 11 septembre, mais en nombre bien moins élevé que nous l’escomptions.


I believe it talks about Canada as a sovereign nation signed on to this unprecedented clause in the bill that would require provinces to first vet any significant changes in their forest industry policy with the Washington, D.C. In other words, it is unprecedented that we would need to ask Washington if it were okay to change something like stumpage fees or our cutting levels.

Je crois que la députée a parlé du fait que le Canada, en tant que pays souverain, a accepté cette disposition sans précédent du projet de loi. Selon cette disposition, les provinces devront tout d'abord faire approuver tout changement notable dans leurs politiques relatives à l'industrie forestière par Washington.


I want to welcome our committee members back from Washington, D.C. It's nice to see they've all travelled back safely, and I trust they were treated well by the embassy in Washington in a very important study of air liberalization.

Je veux souhaiter la bienvenue aux membres de notre comité qui reviennent de Washington, D.C. Nous sommes contents que leur retour se soit bien passé et j'espère qu'ils ont été bien accueillis à l'ambassade à Washington à l'occasion d'une très importante étude sur la libéralisation du transport aérien.


Immediately afterwards, on 19 September 2001, the troika went to Washington, and preparations were made for the extraordinary European Council in Brussels on 21 September 2001. The three institutions, the Council, the Commission, and Parliament, then issued a joint declaration.

Immédiatement après, le 19 septembre, il y eut la visite de la troïka à Washington, la préparation du Conseil européen extraordinaire du 21 septembre 2001 à Bruxelles et ensuite la déclaration commune des trois institutions, Conseil, Commission et Parlement.


Strahl: On June 13, 1995, how many Members of Parliament were in Washington, D.C., what were their names and/or constituencies, in what official capacity did they serve, what official functions did each MP attend on behalf of the government or Parliament of Canada, what was each MP's agenda during their stay in Washington, where did each MP stay while in Washington, what was the total cost of the trip for all the MPs, when and how did they travel there and when and how did they return?

Strahl: Le 13 juin 1995, combien de députés y avait-il à Washington, qui étaient-ils et de quelle circonscription, à quel titre officiel étaient-ils là-bas, à quelles activités officielles chaque député a-t-il participé au nom du gouvernement ou du Parlement du Canada, quel était le programme de chaque député pendant son séjour à Washington, où chacun d'eux a-t-il logé, quel a été le coût total du voyage de tous les députés, quand et comment se sont-ils rendus là-bas et quand et comment sont-ils revenus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were in washington' ->

Date index: 2021-10-29
w