Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just as if one were there

Traduction de «were just pretty » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In light of the fact that the Prime Minister's riding received more money in grants than the entire provinces of Alberta, Saskatchewan and Manitoba put together, the fact that some of these dealings in the Prime Minister's riding involved some pretty shady characters and the fact that many of the grants were given to billion dollar organizations like Bombardier and Wal-Mart which are doing very well and just happen to be on the Lib ...[+++]

Le fait que la circonscription du premier ministre s'est vu accorder plus d'argent sous la forme de subventions que les provinces de l'Alberta, de la Saskatchewan et du Manitoba réunies, le fait que certains contrats aient été passés dans la circonscription du premier ministre avec des individus douteux et le fait qu'une grande partie des subventions aient été versées à des organisations qui font des milliards de profits comme Bombardier et Wal-Mart—dont le chiffre d'affaires est excellent et qui, comme par hasard, figurent sur la liste libérale des donateurs—ne posent-ils pas de problèmes à la députée?


Mr. Speaker, moving on to another example of the government just making things up, Conservatives were pretty embarrassed this week when they were forced to admit that they used data from Kijiji instead of Statistics Canada to support their budget.

Monsieur le Président, passons plutôt à un autre exemple de la manière dont le gouvernement est devenu un spécialiste de la fabrication: les conservateurs se sont en effet retrouvés dans l'embarras cette semaine lorsqu'ils ont dû admettre qu'ils avaient préféré les données tirées de Kijiji à celles produites par Statistique Canada pour étayer leur budget.


– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just pretty poor. Unfortunately, some of them have also not answered all the questions about their past.

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just pretty poor. Unfortunately, some of them have also not answered all the questions about their past.

– (EN) Monsieur le Président, [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sounds pretty fishy to me. In addition, emails exchanged between military personnel, which were made public under the Access to Information Act and which CBC received copies of, reveal that the demonstration story was just a story.

En plus des courriels échangés entre les militaires et qui ont été rendus publics en vertu de la Loi d'accès à l'information et dont la CBC a obtenu copie, on révèle que l'exercice de démonstration était un prétexte.


If the motion were an act of Parliament, if we just numbered the clauses and gave it the details, I am pretty sure the words in the motion would not pass the sniff test.

Si la motion était une loi du Parlement, et que nous ne faisions que numéroter les articles et y inscrire les détails pertinents, je suis persuadé qu'elle n'irait pas très loin.


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


Ms. Bev Desjarlais: Should we have a situation where one of the rules that was put in place indicated that if there were a dominant carrier for what is termed add-on passengers, which is, I think, pretty much what you were just mentioning, you would get a connector's rate for it, if you were connecting—and I'm going to use Thompson because it's easy to do—from Thompson to Winnipeg, and then they were going to tag on to the Canadian International flight going out.

Mme Bev Desjarlais: Devrait-il y avoir une règle qui fait que s'il y a un transporteur dominant pour ce que l'on appelle les voyageurs supplémentaires, ce qui est je crois ce dont vous parlez, vous obtenez un tarif de transporteur correspondant si vous assurez la correspondance—et je vais utiliser l'exemple de Thompson parce que c'est facile—entre Thompson et Winnipeg, qui vont aller rejoindre le vol en partance de Canadien International.




D'autres ont cherché : were just pretty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were just pretty' ->

Date index: 2024-05-30
w