We reported that a number of parties were misreporting their catch; that they were, in some cases, overfishing their quotas; there was evidence of directed fishing of species under moratoria, which is contrary to the rules of NAFO; and there was also evidence of the use of small-mesh fishing gear, which is contrary to NAFO regulations.
Nous avons signalé que certaines parties faisaient de fausses déclarations sur leurs prises; qu'elles dépassaient leurs quotas dans certains cas; qu'elles pratiquaient une pêche dirigée d'espèces protégées par un moratoire, ce qui est contraire aux règles de l'OPANO; et qu'elles utilisaient des filets à petit maillage, encore une fois en contravention aux règlements de l'OPANO.