Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were most brutally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas thousands of Yazidis, most of them women and children from the Sinjar region (Iraq), were abducted as they fled the ISIS takeover in August 2014; whereas several mass killings have been reported, including those in Kocho, Qiniyeh and Jdali; whereas the latest revelations speak of brutal massacres and confirm that several mass graves have been discovered and are believed to contain hundreds of Yazidi bodies; whereas th ...[+++]

G. considérant que des milliers de yézidis de la région de Sinjar (Iraq), dont une majorité de femmes et d'enfants, ont été enlevés lors de leur fuite devant l'offensive de l'EI, en août 2014; que plusieurs massacres ont été signalés, notamment à Kocho, Qineï et Jdali; que les révélations les plus récentes attestent de violents massacres et confirment la découverte de plusieurs charniers, qui contiendraient des centaines de corps de yézidis; que les Nations unies ont qualifié cette attaque contre les yézidis de possible génocide;


3. Calls on the international community to coordinate efforts to protect all civilian victims of the conflict, regardless of their ethnicity and religion, with a particular focus on the most vulnerable groups, such as Yazidis, who were subjected to a brutal campaign by ISIL to destroy their community in Iraq;

3. invite la communauté internationale à coordonner ses efforts pour protéger toutes les victimes civiles du conflit, indépendamment de leur appartenance ethnique ou religieuse, en veillant tout particulièrement aux groupes les plus vulnérables, tels les yézidis, cibles d'une campagne brutale menée par l'EIIL dans le but de détruire leur communauté en Iraq;


E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially ag ...[+++]

E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistana ...[+++]


Earlier, all these animals were most brutally slaughtered. Now a good way has been found and the animals are kept.

Auparavant, tous ces animaux étaient abattus très brutalement, mais aujourd’hui, une bonne solution a été trouvée et les animaux sont maintenus en vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few hundred hooligans, then, between 600 and 800 according to the Italian police themselves, were left to run riot in Genoa, even though it was known where they were staying, to destroy businesses, banks and public property, while the full strength of the police was most brutally unleashed against the peaceful demonstrators.

Quelques centaines de vandales, entre 600 et 800 selon la police italienne elle-même, ont pu circuler dans les rues de la ville bien que l'on sût où ils logeaient, pour détruire les magasins, les banques et les biens publics, tandis que les forces de l'ordre se sont déchaînées de la façon la plus brutale contre les manifestants pacifiques.


Think about it. In spite of the most sophisticated international intelligence-gathering processes, the elaborate worldwide efforts against terrorism and more, 19 relatively unsophisticated individuals armed with nothing more than box cutting knives were able to carry out one of the most brutal peacetime attacks in history.

Il faut se rendre compte que malgré les procédés internationaux de collecte de renseignements les plus sophistiqués qui soient et les efforts exhaustifs déployés par des organismes dans le monde entier pour contrer le terrorisme et d'autres activités semblables, 19 personnes relativement peu sophistiquées, armées de petits couteaux — rien de plus — ont pu monter une des attaques les plus brutales de toute l'histoire jamais connue en temps de paix.


In fact, some of the most brutal actions in the Spanish civil war, as any historian will say, were within the republican movement itself, as the communists and Stalinists, fed by the tyrannical designs of the Russian Stalinists, attempted to seize control of the Republican movement and were largely successful in so doing.

En fait, comme tout historien le dira, certains des actes les plus violents de la guerre civile en Espagne ont été perpétrés au sein même du mouvement républicain, lorsque les communistes et les stalinistes, poussés par les desseins tyranniques des stalinistes de Russie, ont tenté de s'emparer du contrôle du mouvement républicain et y sont parvenus dans une large mesure.


The problem in the past was not the existence of close ties between the Republics but the form of them, and, above all, the fact that they were imposed from the top, often in the most brutal fashion.

Le problème, dans le passé, n'était pas tant l'existence de liens étroits entre les républiques mais la forme de ces liens et, par dessus tout, le fait qu'ils leur étaient imposés d'en haut, souvent de la manière la plus brutale.


However, our cuts to health care were the most brutal of all the OECD countries.

Cependant, les réductions effectuées dans le domaine de la santé ont été plus brutales ici que dans tous les autres pays de l'OCDE.


It deals with elderly Canadians who in their youth were governed by their conscience to risk their lives in one of the most brutal conflicts of the century.

Elle porte sur des Canadiens âgés qui, au cours de leur jeunesse, ont écouté leur conscience et ont mis leur vie en péril dans un des conflits les plus cruels du siècle.




Anderen hebben gezocht naar : were most brutally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were most brutally' ->

Date index: 2021-06-02
w