Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were nearly five " (Engels → Frans) :

There's just been a recent crime in Ontario where the bodies were left for nearly five months in a truck in the heat, and every single article in the newspapers of this country continually referred to the decomposition in the most foul terms.

Tout dernièrement encore, en Ontario, il y a eu une série de meurtres et on a trouvé les corps près de cinq mois plus tard dans un camion, en pleine chaleur, et tous les journaux du Canada n'ont pas arrêté de parler de ces corps en décomposition en utilisant les termes les plus crus.


While November 2013 had a lower number of detections than in 2012, December 2013 exceeded the same month of 2012 by nearly five times while the numbers for January and February 2014 were correspondingly 58 and 61 times higher than for the same months a year before[4].

Si le nombre de détections était plus faible en novembre 2013 qu’en novembre 2012, il a excédé en décembre 2013 de près de cinq fois les niveaux enregistrés au cours du même mois en 2012, tandis qu’en janvier et février 2014, les chiffres ont été respectivement 58 et 61 fois plus élevés que pour les mêmes mois l'année précédente[4].


In October 2011, there were nearly five million seniors collecting OAS and 1.7 million seniors collecting GIS.

En octobre 2011, près de 5 millions d'aînés recevaient des prestations de la Sécurité de la vieillesse et 1,7 million d'aînés bénéficiaient du Supplément de revenu garanti.


Repeatedly accused of subversion, he spent nearly five years in prison, and his writings were banned.

Accusé à plusieurs reprises de subversion, il a séjourné près de cinq ans en prison, et ses ouvrages ont été interdits.


In 2002, there were around 200 women sitting on boards in Norway; today there are nearly five times that number.

En 2002, environ 200 femmes siégeaient au sein des conseils d’administration de Norvège.


1. In view of the fact that there were nearly five million new cases of HIV infection worldwide in 2005 and in the same year three million people died of illnesses linked to AIDS, more than half a million (570 000) of whom were children, calls on institutions, governments and other bodies to make a concerted effort to ensure not only that children, adolescents and young people are included in the strategies to combat HIV/AIDS, but that they are the most important element in these strategies;

1. considérant qu'en 2005, le monde a connu près de cinq millions de nouveaux cas d'infection par le VIH et que, cette même année, trois millions de personnes sont décédées de maladies liées au sida, dont plus d'un demi-million (570 000) d'enfants; demande aux institutions, aux gouvernements et aux organisations d'agir de concert pour veiller non seulement à ce que les enfants, les adolescents et les jeunes soient inclus dans les stratégies de lutte contre le VIH/sida, mais aussi à ce qu'ils en constituent l'élément le plus important;


In 2006, 22 countries provided near real-time ozone values on a regular basis to European Environment Agency (EEA), while five others were involved in the project by undertaking the set-up procedure.

En 2006, vingt-deux pays ont fourni régulièrement et en temps quasi réel des valeurs de concentration d'ozone à l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), tandis que cinq autres pays s’impliquaient dans le projet et engageaient la procédure de mise en place.


I'm rather taken aback a bit, Mr. Chair, that as a nation we probably have not paid much attention to this new form of terrorism, which has moved away from attacking places with airplanes now to the bombing of four or five cars, bombed by people with knapsacks or duffle bags who put tremendous explosives on those rail services and caused the loss of nearly 200 lives, as was noted yesterday in the special services that were held in Spain ...[+++]

Je suis assez sidéré, monsieur le président, que notre pays semble ne prêter guère d'attention à cette nouvelle forme de terrorisme qui, délaissant les attentats perpétrés avec des avions, se manifestent désormais en faisant exploser quatre ou cinq wagons. En se servant de sacs à dos remplis d'explosifs, des terroristes ont fait sauter des trains et ont causé la mort de près de 200 personnes, comme on le signalait hier lors des services funéraires spéciaux célébrés en Espagne.


Gender equality organisations, including NGOs, were involved systematically only in a minority of cases, for instance in Objective 2 programmes in Austria, Germany, and Spain, whereas nearly four in five Objective 1 programmes make no mention of any consultation with gender equality bodies.

Dans une minorité de cas seulement, des organisations s'occupant de l'égalité hommes-femmes, notamment des ONG, ont été systématiquement associées, comme par exemple dans les programmes mis en oeuvre au titre de l'objectif 2 en Autriche, Allemagne et Espagne, alors que près de quatre programmes sur cinq concernant l'objectif 1 ne mentionnent aucune consultation d'un organisme en faveur de l'égalité hommes-femmes.


For nearly five months Quinn was fed through a syringe because his mouth and throat were completely covered with blisters, but this child's suffering did not end there.

Pendant près de cinq mois, Quinn a été nourri à l'aide d'une seringue parce que sa bouche et sa gorge étaient complètement couvertes de cloques.




Anderen hebben gezocht naar : bodies     left for nearly     for nearly five     february     by nearly     nearly five     there were nearly five     his writings     spent nearly     spent nearly five     there     there are nearly     five others     countries provided near     while five     services     loss of nearly     four or five     including ngos     whereas nearly     four in five     throat     for nearly     were nearly five     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were nearly five' ->

Date index: 2022-05-23
w