Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am alw
ays reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox
than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slight
ly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions
...[+++] which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".M'e
xprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les au
torités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous vo
...[+++]ir oublier".