Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulate dialect
Declarative utterance
Insulting or defamatory act or utterance
Speak a dialect
Speak dialect
The parties were not at idem
To utter threats
Utter dialect

Traduction de «were not uttered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC


the parties were not at idem

il n'y a pas eu accord de volontés


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


articulate dialect | utter dialect | speak a dialect | speak dialect

parler un dialecte


declarative utterance

déclaration | énoncé performatif


insulting or defamatory act or utterance

outrage, injure, diffamation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I did not hear, either in the tone or the words that were said, the allegations that the hon. government House leader said were uttered to him in this House.

Je n'ai pas trouvé, ni dans le ton ni dans les propos tenus, les allégations qui, selon le leader du gouvernement à la Chambre, ont été faites à son endroit à la Chambre.


Furthermore, when the Canadian Alliance member said that the debates in the House were utterly pointless because they were not put to a vote, I think that he is underestimating or trivializing their importance.

De plus, lorsque notre collègue de l'Alliance canadienne a dit que les débats ici étaient tout à fait inutiles puisqu'ils n'étaient pas soumis à un vote, je pense qu'il sous-estime, minimise, banalise l'importance des délibérations de cette Chambre.


I would like to give some examples of offences that are not violent and where people would not be in danger if a person were to be given better treatment. There is perjury; refusing to deliver property; providing contradictory evidence with the intent to mislead; stopping mail with intent; fabricating evidence; obtaining things based on forged documents; possessing counterfeit money; possessing a noxious substance with intent to cause bodily harm; unauthorized possession of a firearm; certain types of intercourse and incest; abduction; contravening a custody order, and everyone has heard of a parent who has taken his or her ch ...[+++]

Je voudrais donner quelques exemples d'infractions qui ne sont pas des actes de violence et dont les auteurs pourraient bénéficier d'un meilleur traitement sans que cela ne pose de danger pour la population: le parjure; le refus de remettre des biens; le fait de fournir des preuves contradictoires dans l'intention d'induire en erreur; le fait d'arrêter la poste avec intention de vol; la fabrication de preuve; l'obtention de quelque chose au moyen de documents contrefaits; la possession d'argent contrefait; la possession d'un produit nocif dans l'intention de causer des lésions corporelles; la possession non autorisée d'une arme à ...[+++]


Words were exchanged in the heat of the moment, but my client did not utter terms of abuse.

La situation étant tendue, des mots ont été prononcés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I too was in Cancún, and I think it quite utterly unacceptable that the representatives of governments, instead of seeking dialogue with the demonstrators, barred them from the venue where the negotiations were being held.

Je me trouvais aussi à Cancun et je juge totalement inacceptable que les représentants gouvernementaux, au lieu de rechercher le dialogue avec les manifestants, leur aient interdit l’accès au lieu de la négociation.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Member States, and so I ask the Commission, when monitoring the programmes’ operation, to pay much closer attention to the way i ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


Our sympathy and condolences go to the families of all those 200 victims and more than 250 wounded. They were victims of a terrible crime which, on behalf of this Parliament, I condemn utterly.

Nous présentons nos condoléances aux familles de ces 200 morts et plus de 250 blessés, qui ont été les victimes d'un crime horrible que je condamne entièrement au nom de ce Parlement.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


When she asked me about my personal opinions, which were on record because they were uttered in this chamber, I attempted to give her a faithful rendition of what I had said in this chamber, but I was at pains to say that, in that case, I had been speaking as an individual senator, not as a member and certainly not as a chair of a committee.

Quand elle m'a interrogée sur mes opinions personnelles, qui sont bien connues puisqu'elles ont été exprimées à la Chambre, j'ai essayé de lui donner un compte rendu fidèle des propos que j'ai tenus à la Chambre, mais j'ai insisté sur le fait qu'en l'occurrence je parlais à titre personnel, non pas en tant que membre ou présidente d'un comité.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, if I were not used to the utterances of Liberal spin doctors, I would probably vote for my honourable colleague Senator Fairbairn if she were running for election.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, si je ne connaissais pas les tours de passe-passe des doreurs d'images des libéraux, je voterais probablement en faveur de mon honorable collègue le sénateur Fairbairn au cas où elle se porterait candidate aux élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were not uttered' ->

Date index: 2021-07-02
w