Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Vertaling van "were particularly worried " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They were particularly worried about the fire department because that is where their emergency response is based.

Ils s'inquiétaient particulièrement du service d'incendie du fait que c'est celui-ci qui est principalement responsable de l'assistance d'urgence.


The situation of young people is particularly worrying in terms of employment – in the second quarter of 2014, EU youth unemployment rate was 21.7 %, more than twice as high as the adult unemployment rate (9.0 %), which means that over five million people under 25 were unemployed in the EU-28 area in this period.

La situation des jeunes en matière d'emploi est particulièrement inquiétante: au deuxième trimestre 2014, le taux de chômage des jeunes dans l'Union était de 21,7 %, soit plus du double de celui des adultes (9,0 %), ce qui signifie qu'à ce moment-là, dans l'UE-28, plus de cinq millions de personnes de moins de 25 ans étaient au chômage.


Particularly worrying is the fact that according to 2009 data, the majority of discrepancies as regards antibiotic agents were found in honey, rabbit and farmed fish samples, in other words, products that are frequently considered to be valuable foodstuffs and are often used in Europeans’ daily diet.

Il est particulièrement inquiétant d’observer que, selon les données de 2009, la majorité des décalages concernant les agents antibiotiques ont été découverts dans des échantillons de miel, de lapin et de poissons d’élevage, autrement dit, des produits que l’on considère fréquemment comme des aliments de qualité et que l’on retrouve souvent dans l’alimentation quotidienne des Européens.


They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit.

Ils étaient particulièrement inquiets de leur sort pour le cas où l'entreprise privatisée «succédante» devait devenir insolvable, ce qui rendrait le régime de retraite déficitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allow me to give you some statistics which were published just last week and which are particularly worrying: approximately 40 million people throughout the world are carriers of the HIV virus and almost half of them are women.

Permettez-moi de vous communiquer certaines statistiques qui ont été publiées la semaine dernière et qui sont particulièrement inquiétantes: environ 40 millions de personnes à travers le monde sont porteuses du virus du VIH et presque la moitié d’entre elles sont des femmes.


Ironically, we are being called upon to vote at the precise moment when Egypt is showing a particularly worrying tendency to persecute homosexuals – with a trial in which 26 people were condemned to up to 5 years of solitary confinement – and Catholics.

Ironie du sort : nous sommes appelés à voter juste au moment où l'on reçoit d'Égypte des signaux particulièrement inquiétants faisant état de persécutions contre les homosexuels - avec un procès qui a débouché sur la condamnation de 26 personnes à des peines allant jusqu'à cinq ans de réclusion - et de citoyens catholiques.


The events would be particularly worrying if it transpires that they were racially motivated.

Ces événements seraient particulièrement préoccupants s'il s'avérait qu'ils étaient motivés par le racisme.


While the pharmacists did not agree with certain forms of legislation, they were particularly worried that a tax would be introduced on the sale of medications as well as registration charges.

Les pharmaciens, même s’ils étaient d’accord pour une certaine forme de réglementation, craignaient particulièrement l’instauration d’une taxe sur la vente des médicaments mais aussi l’instauration de frais d’enregistrement.


Honourable senators, with respect to the additional 10 per cent of spending, because of the additional 10 per cent of revenue coming in, one only needs to look at what has happened over the last few years, in particular, over the last year, in terms of business planning and budget planning, People were saying, " Don't worry about the downturns; don't worry about the old concept of the business cycle.

Honorables sénateurs, au sujet de l'augmentation de 10 p. 100 des dépenses en raison de l'augmentation prévue de 10 p. 100 des recettes, on n'a qu'à regarder ce qui s'est produit au cours des quelques dernières années, et surtout dans la dernière année, dans les domaines de la planification des activités et de la planification budgétaire.


I myself do not feel particularly worried about the possibility of increases in prices if we were looking at a Canada with three major banks, say, a fringe of credit unions and caisses populaires and also the presence of banks from outside the country.

À mon avis, il n'y a pas lieu de s'inquiéter d'une augmentation importante des frais si l'on se retrouvait avec trois grandes banques, par exemple, et une portion de coopératives de crédit et de caisses populaires en plus des banques étrangères.




Anderen hebben gezocht naar : were particularly worried     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were particularly worried' ->

Date index: 2024-12-21
w