Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permanent closing
Permanent means of watertight closing
Permanently attached means of closing
Permanently closed

Vertaling van "were permanently closed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation respecting the disposal of medications and poisons following the permanent closing of a pharmacy

Règlement sur la disposition des médicaments et des poisons à la suite de la fermeture définitive d'une pharmacie






Definition: Loss of an emotionally close relationship, such as of a parent, a sibling, a very special friend or a loved pet, by death or permanent departure or rejection.

Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.


permanently attached means of closing

dispositif de fermeture fixé à demeure


permanent means of watertight closing

dispositif permanent de fermeture etanche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas the collapsed building of the Rana Plaza complex was constructed illegally, and did not meet safety standards; whereas, following the disaster, 32 factories were permanently closed in Bangladesh as a result of significant safety concerns and 26 factories were partially closed; whereas there remains a significant number of factories that have yet to raise their standards to a legal level; whereas the ILO is supporting the initiative of the Government of Bangladesh to carry out structural, fire and electrical safety inspections of some 1 800 RMG factories, many of which are converted commercial or residential buildings;

G. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne le niveau minimal exigé par la loi; que l'OIT soutient l'initiative du gouvernement bangladais consistant à mener des inspections de sécurité en matière d'intégrité structurelle, de protection contre l'incend ...[+++]


H. whereas the collapsed building of the Rana Plaza complex was constructed illegally, and did not meet safety standards; whereas, following the disaster, 32 factories were permanently closed in Bangladesh as a result of significant safety concerns and 26 factories were partially closed; whereas there remain a significant number of factories that have yet to raise their standards to a sufficient level;

H. considérant que le Rana Plaza, qui s'est effondré, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; que de nombreuses usines doivent encore relever leurs normes pour atteindre un niveau satisfaisant;


G. whereas the collapsed building of the Rana Plaza complex was constructed illegally, and did not meet safety standards; whereas, following the disaster, 32 factories were permanently closed in Bangladesh as a result of significant safety concerns and 26 factories were partially closed; whereas there remains a significant number of factories that have yet to raise their standards to a legal level; whereas the ILO is supporting the initiative of the Government of Bangladesh to carry out structural, fire and electrical safety inspections of some 1 800 RMG factories, many of which are converted commercial or residential buildings;

G. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne le niveau minimal exigé par la loi; que l'OIT soutient l'initiative du gouvernement bangladais consistant à mener des inspections de sécurité en matière d'intégrité structurelle, de protection contre l'incendi ...[+++]


D. whereas prior to the accident the Bangladeshi garment industry employed about three million people, more than any other industrial segment in a country of 160 million, and after the building’s collapse 29 factories were permanently closed, with severe consequences for workers’ rights and the unemployment rate in the country;

D. considérant qu'avant l'accident, l'industrie bangladaise du prêt-à-porter employait trois millions de personnes environ, soit plus qu'aucun autre secteur industriel dans ce pays de 160 millions d'habitants, mais qu'après l'effondrement du bâtiment, neuf usines ont définitivement fermé, ce qui a eu de graves répercussions sur les droits des travailleurs et le taux de chômage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With respect to aboriginal fishing activities in British Columbia during the period from March 31, 1992, to November 30, 1997, with the exception of salmon and herring fisheries: (a) which aboriginal groups received communal licences or other authorization to fish excluding commercial fishing licences of the same type issued to the all-canadian commercial fishing fleet in British Columbia; (b) what period did each licence include; (c) what species did each licence include; (d) what quantity of each species could be harvested under each licence; (e) what quantity of each species was reported as harvested under each licence; (f) what evidence does the Department of Fisheries and Oceans (DFO) possess to conclude that these aboriginal grou ...[+++]

Au sujet des activités de pêche autochtone en Colombie-Britannique durant la période du 31 mars 1992 au 30 novembre 1997, à l'exception de la pêche au saumon et au hareng: a) quels groupes autochtones ont reçu des permis de pêche communautaire ou tout autre autorisation de pêcher, à l'exclusion des permis de pêche commerciale de même type délivrés à la flotte canadienne de pêche commerciale en Colombie-Britannique, b) quelle période chaque permis couvrait- il, c) quelles espèces chaque permis couvrait-il; d) quelle quantité de chaque espèce pouvait être capturée pour chaque permis; e) quelles captures de chaque espèce ont été déclarées pour chaque permis; f) quelles preuves le ministère des Pêches et des Océans (P&O) a-t-il lui permettan ...[+++]


The management board also submitted a comprehensive reorganisation programme for the mobile service provider division the main features of which even at that time were a shedding of 850 full‐time jobs in the core business, a concentration of the distribution and customer care activities, hitherto spread over five sites, at the permanent headquarters at Büdelsdorf and the Erfurt site, and a reduction in the cost of acquiring customers, in particular by closing unprofita ...[+++]

En outre, le directoire a présenté un programme de réorganisation de grande ampleur du département des services de radiophonie mobile, dont les éléments essentiels étaient d'ores et déjà la suppression de 850 emplois à temps plein dans le métier de base, le regroupement des activités de distribution et de service à la clientèle, jusqu'à présent réparties sur cinq sites, au siège permanent de Büdelsdorf et au site d'Erfurt, et la réduction des coûts d'acquisition des clients, en particulier par la fermeture des boutiques Mobilcom non rentables.


Several post offices were closed last summer; 4 000 workers on private-law contracts working for the postal service had inferior conditions of employment compared to existing permanent members of staff.

Cet été, de nombreux bureaux ont été fermés, 4 000 contractuels de droit privé travaillaient à la poste dans des conditions salariales inférieures aux agents statutaires déjà en fonction.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Soeren SKAFTE State Secretary, Ministry of Industry and Energy Germany Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Greece Mr Georges APOSTOLAKIS Secretary-General for Energy Spain Mr Claudio ARANZADI Minister for Industry and Energy France Mr Gérard LONGUET Minister for Energy and External Tra ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce M. Georges APOSTOLAKIS Secrétaire général à l'Energie Pour l'Espagne M. Claudio ARANZADI Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Gérard LONGUET Ministre de l'Industrie et du Commerce extérieur Pour l'Irlande M. Brian COW ...[+++]


If census records were permanently closed to any access as early as 1905, would the Privacy Act regulations written in 1983 specifically permit public access to name identified census records after 92 years, without excluding all those censuses that were taken after 1901?

Si les données du recensement étaient à tout jamais tenues confidentielles dès 1905, le règlement découlant de la Loi sur la protection des renseignements personnels rédigé en 1983 permettrait-il précisément au grand public d'avoir accès à certains dossiers nominatifs du recensement après une période de 92 ans, sans exclure tous les recensements qui ont été effectués après 1901?


When the U.S. imposed restrictions as a result of the implementation of the WTO, exports of refined beet sugar to the U.S. were severely impacted, which led directly to the Rogers Sugar decision to permanently close the Manitoba sugar beet processing facility.

Quand les États-Unis ont imposé des restrictions à la suite de la mise en oeuvre de l'OMC, les exportations de sucre de betterave raffiné aux États-Unis ont été considérablement réduites, ce qui a entraîné directement la décision de Rogers Sugar de fermer définitivement l'usine de transformation de betteraves à sucre du Manitoba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were permanently closed' ->

Date index: 2024-06-20
w