Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were previously behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
worked specimens that were acquired more than 50 years previously

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By the time of the August 2010 meeting, eight provinces and territories were pushing for action on CCSVI, yet behind closed doors at the meeting there was a unanimous decision not to undertake clinical trials despite the fact that both the presidents of the CIHR and Multiple Sclerosis Society were present and had previously advocated for them.

Au moment de la réunion d'août 2010, huit provinces et territoires réclamaient qu'on agisse dans le dossier de l'IVCC. Or, on a décidé à l'unanimité, à huis clos, lors de cette réunion, de ne pas procéder à des essais cliniques en dépit du fait que les présidents des IRSC et de la Société canadienne de la sclérose en plaques étaient là et qu'ils avaient recommandé précédemment la tenue de ces essais.


We Liberals were forced to cut government spending to eliminate the huge structural deficit left behind by the previous Conservative government.

Nous, les libéraux, avons été forcés de réduire les dépenses publiques afin d'éliminer l'énorme déficit structurel que nous avait légué le gouvernement conservateur précédent.


In fact, the compromise text represents a return to previous positions taken by Parliament, namely, those which were behind the breakdown of the first conciliation with the Council.

En réalité, le texte de compromis marque un retour vers les anciennes positions adoptées par le Parlement, précisément celles qui ont été à l’origine de la rupture de la première conciliation avec le Conseil.


Only now are many people starting to discover how attractive places that were previously behind the Iron Curtain can be as tourist destinations.

Ce n'est qu'aujourd'hui que beaucoup de gens découvrent la grande attractivité que peuvent avoir, comme destinations touristiques, des lieux qui se trouvaient naguère derrière le rideau de fer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With the help of the EU’s carrot and stick approach, countries that were previously behind the Iron Curtain were turned into democracies with market economies.

Grâce à la politique de la carotte et du bâton menée par l’UE, des pays qui se trouvaient auparavant derrière le rideau de fer se sont transformés en démocraties possédant une économie de marché.


However, the Conservatives knew that immigrants were falling behind under the previous Liberal government.

Toutefois, les conservateurs savaient que les immigrants perdaient du terrain sous le gouvernement libéral précédent.


Throughout previous years, we have been able to observe, and we continue to observe, how much the Structural Funds have done for countries such as Ireland, Spain and Portugal, and how much these Funds have changed people's everyday lives within regions that were previously lagging behind and that, now, have aligned themselves with the average of our European regions.

Au cours des années précédentes, nous avons pu constater, et nous le constatons encore, combien les fonds structurels ont apporté à des pays comme l’Irlande, l’Espagne et le Portugal, combien ces fonds ont changé la vie quotidienne au sein des régions qui étaient en retard hier et qui, aujourd’hui, se sont alignées sur la moyenne de nos régions européennes.


Mr. Speaker, as I have said, our government is very interested in pursuing all of the issues that were left behind by the previous government.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit, notre gouvernement se préoccupe grandement de toutes les questions qui ont été délaissées par l'ancien gouvernement.


I understand some of what lies behind government planning, in view of the history of previous trade conferences, as among the protesters there were some whose agenda apparently included resort to violence.

Je comprends ce qui dicte les plans du gouvernement étant donné ce qui s'est produit lors de conférences précédentes sur le commerce, à savoir que certains des manifestants ont eu recours à la violence.


While Samho Heavy Industries, now under management control of Hyundai Heavy Industries, has managed to increase prices significantly (although the previous price levels were extremely low and current price levels are still under the Korean average), Hyundai Heavy Industries themselves, and in particular Hyundai Mipo, could not sustain higher price levels and have actually fallen back behind the price levels of early 2000.

Tandis que Samho Heavy Industries, qui est désormais placé sous le contrôle de Hyundai Heavy Industries, est parvenu à augmenter ses prix de manière significative (même si les niveaux de prix antérieurs étaient extrêmement faibles et que les niveaux actuels demeurent inférieurs à la moyenne coréenne), la société Hyundai Heavy Industries elle-même et, en particulier, Hyundai Mipo, n'ont pu maintenir des prix plus élevés et sont revenus à des niveaux de prix inférieurs à ceux relevés au début de 2000.




D'autres ont cherché : were previously behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were previously behind' ->

Date index: 2022-12-25
w