Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were quite difficult » (Anglais → Français) :

My understanding was that the information went so far as to determine whether the ticket was bought with a credit card or by cash, whether the person had travelled the same route frequently before, whether the person was travelling with the same people they had travelled with in the past, a great deal of information that might be quite difficult to get if you were just interviewing a person.

J'ai cru comprendre que cela pouvait aller jusqu'à déterminer si le billet d'avion avait été acheté au moyen d'une carte de crédit ou en argent comptant, si la personne avait déjà emprunté souvent le même trajet, si la personne voyageait avec les mêmes compagnons que par le passé, une assez bonne somme de renseignements qu'il serait peut-être assez difficile d'obtenir si on ne faisait qu'interviewer la personne.


These items that were left outstanding between us, the Senate and the House of Commons, were quite difficult, and at the steering committee, the thought was they'd be left to the House leaders.

Ces questions qui ont été laissées en suspens entre le Sénat et la Chambre des communes étaient des questions assez difficiles à résoudre et le comité directeur a pensé qu'il valait mieux laisser les leaders à la Chambre les régler.


Aid workers and technical experts were often working in quite difficult conditions.

Les travailleurs humanitaires et les experts techniques ont souvent travaillé dans des conditions très difficiles.


We cannot, however, ignore the fact that, just a few kilometres from the European Union, we have 150 000 Sahrawis who are suffering because we are not sufficiently generous and because, by no longer sending flour or by reducing the quotas of food that we were sending, we are contributing to the deterioration of the living conditions in the refugee camps, which are quite difficult enough in themselves.

Toutefois, nous ne pouvons pas ignorer le fait qu’à quelques kilomètres de l’Union européenne, nous avons 150 000 Sahraouis qui souffrent parce que nous ne sommes pas suffisamment généreux et parce que, en ne leur envoyant plus de farine ou en réduisant les quotas de nourriture que nous leur envoyions auparavant, nous contribuons à la détérioration des conditions de vie dans les campements de réfugiés, lesquelles sont déjà très difficiles en elles-mêmes.


That way it becomes quite difficult for the average citizen to know whether other entities, facilities or amounts of money were not in fact moving through non-criminal circuits.

De cette façon, pour le commun des mortels, il devient assez difficile de savoir si, véritablement, d'autres entités, équipements ou montants d'argent ne transitaient pas par des circuits autres que la criminalité.


It was difficult – and I will be quite honest in admitting that certain Member States were very hesitant about it – but we did accomplish a quite crucial forward movement, and one that your House has consistently demanded.

Cela a été difficile - et je vais être très honnête en avouant que certains États membres étaient très hésitants à ce sujet -, mais nous avons réalisé un pas en avant tout à fait essentiel, et un pas que votre Assemblée avait constamment exigé.


Obviously everybody is looking into the detail now and although we were very excited when we first got the agreement, I think a lot of people would agree that it is going to be quite difficult to find out whether it is going to benefit some of the smaller clubs – in particular, academy clubs – as much as we hoped.

Visiblement, tout le monde l'examine maintenant dans les détails, et en dépit de la grande joie ressentie initialement, je pense, comme beaucoup d'autres personnes, qu'il sera très difficile de savoir si les retombées de l'accord seront à la hauteur de nos espérances pour les petits clubs, et plus particulièrement pour les clubs formateurs.


The amount of money is not insignificant – EUR 600 million – but, nevertheless, there were around 600 projects involved which spread the money quite thin and made it quite difficult for the limited staff and resources that the Commission had at the time to monitor carefully exactly what was going on.

Le montant n'est pas insignifiant (600 millions d'euros) mais, vu les quelque 600 projets concernés, l'argent a été réparti un peu partout, et les ressources et le personnel limités dont la Commission disposait à l'époque pour contrôler soigneusement et exactement le déroulement des opérations ont rendu la chose difficile.


Throughout this period, the meetings of the Standing Committee on Official Languages in the other place were quite difficult because of this fundamental and philosophical difference.

Pendant cette période, les réunions du Comité sur les langues officielles de l'autre endroit étaient assez difficiles à cause de cette division fondamentale et philosophique.


It is quite difficult for me to give you the history and the specific reason that certain initiatives were prioritized versus others.

Il est difficile pour moi de faire la genèse du système et de vous indiquer les raisons précises qui ont amené à choisir certaines initiatives plutôt que d'autres.




D'autres ont cherché : you     might be quite     quite difficult     were quite difficult     technical experts     working in quite     we     which are quite     money     becomes quite     becomes quite difficult     member states     will be quite     difficult     although we     quite     there     money quite     other place were quite difficult     certain initiatives     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were quite difficult' ->

Date index: 2024-06-24
w