Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were quite sure " (Engels → Frans) :

Senator Wallace: Your comments were quite critical of the results, and I was not quite sure whether we were talking about our performance in Canada alone.

Le sénateur Wallace : Vous avez critiqué assez vertement les résultats observés, et je n'étais pas sûr si nous parlions du Canada uniquement.


Mr. Dimma: I am not sure I have the entire answer, but one component is that options are still a relatively new phenomenon as far as executive compensation goes and I think many people were not quite sure what the outcome would be over the five- or seven-year period of an option grant.

M. Dimma: Je ne suis pas sûr d'avoir une réponse complète, mais un facteur est que les options restent un phénomène relativement nouveau en matière de rémunération des cadres et beaucoup de gens ne savaient pas trop quel en serait le résultat au cours de la période de cinq à sept ans d'un octroi d'options.


I am quite sure that Prime Minister Berisha has learned much from the mistakes that were made in the past, and that his approach to things is a quite different one.

Je suis presque certain que le Premier ministre Berisha a tiré les leçons des erreurs du passé et que son approche des problèmes est toute différente.


I am quite sure that Prime Minister Berisha has learned much from the mistakes that were made in the past, and that his approach to things is a quite different one.

Je suis presque certain que le Premier ministre Berisha a tiré les leçons des erreurs du passé et que son approche des problèmes est toute différente.


But let me tell you that the people at Canada Post who handled that file were quite sure they were doing the thing correctly, and they made sure that the agencies that worked with them on this project were paid only for work done.

Mais laissez-moi vous dire que les gens à Postes Canada, qui se sont occupés de ce dossier étaient tout à fait certains de procéder correctement, et ils se sont assurés que les organismes qui travaillaient avec eux sur ce projet n'étaient rémunérés que pour le travail qu'ils avaient effectué.


It is important that the institutions have a regular opportunity to exchange views and discuss key European questions, as we are also doing here today; and as the Danish Prime Minister and I did last week, when we were visited by Mr Prodi, President of the Commission, and Mr Cox, President of Parliament. I am quite sure that the meeting is fresh in their minds.

C’est une tradition à laquelle les chefs d’État et de gouvernement sont attachés et entendent demeurer fidèles. Il est important que les institutions aient la possibilité, à intervalles réguliers, d’échanger leurs points de vue et de discuter des questions essentielles pour l’Europe, à l’instar de ce que nous faisons aujourd’hui et de ce que le Premier ministre danois et moi-même avons fait la semaine passée lors de notre rencontre avec le président de la Commission, M. Prodi, et le président du Parlement, M. Cox.


The outbursts in Seattle and Davos for instance were not just about the issues – they were very much about a populace and a citizenry trying to engage with a new set of institutions and being not quite sure of how to do so.

Les échauffourées de Seattle et Davos, par exemple, n'étaient pas dues uniquement à ces questions - il s'agissait aussi de mouvements populaires, de citoyens essayant d'engager le dialogue avec un nouvel ensemble d'institutions et ne sachant trop comment s'y prendre.


If, in Finland, my country, we were to make feed which had had sludge added to it, that plant would be closed down the next day – you can be quite sure of that. There is no way you can produce feed from sludge.

Si on produisait dans mon pays, la Finlande, du fourrage auquel on ajoutait des boues d'épuration, je vous prie de croire que la firme responsable fermerait ses portes dès le lendemain.


The vast majority of my Cabinet and caucus colleagues confided in me several years later, while we were in the throes of this so-called health crisis, that they were not quite sure what they were voting for.

La grande majorité de mes collègues au Cabinet et au caucus m'ont confié, plusieurs années après, quand nous étions dans ce que l'on a appelé la «crise de l'assurance-santé», ils ne savaient pas ce sur quoi ils votaient.


I am quite sure that if we asked any of the hon. member's New Democratic friends whether we would have come back with $11.5 billion, they would have said no. I am sure most New Democratic Party members, if they were honest and straightforward, would say thank you very much to the Minister of Finance and to the government.

Je suis certain que si nous avions demandé à n'importe quel député néo-démocrate s'il pensait que nous allions réinjecter 11,5 milliards de dollars dans la santé, il aurait répondu non. Je suis convaincu que la plupart des députés néo-démocrates, s'ils étaient honnêtes, diraient un gros merci au ministre des Finances et au gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : your comments     comments were quite     not quite sure     many people     were not quite     not sure     mistakes     quite     quite sure     file were quite sure     we     for instance     being not quite     were     can be quite     while we     they     were quite sure     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were quite sure' ->

Date index: 2021-10-02
w