Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were saying keep » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They said it was the Liberal government and NDP people, especially the NDP parties, that were saying the Canadian Wheat Board had to be a monopoly, that they were the ones who were saying keep the wheat board and the thumb down on farmers.

Ils ont dit que c'étaient le gouvernement libéral et les néo-démocrates, surtout les partis néo-démocrates, qui veulent que la Commission canadienne du blé soit un monopole, qui disent qu'il faut garder la commission du blé et contraindre les agriculteurs.


As the negotiations went on, there were feelings of hope, disappointment and even rage, if I may say so, because we were there representing over 500 million people, the vast majority of whom – according to all the surveys and research – keep crying out that they do not want food from cloned animals or their offspring on their tables.

Au fil des négociations, la déception, voire même la rage, a succédé à l’espoir, car nous représentons plus de 500 millions de personnes, dont une vaste majorité – selon toutes les enquêtes et les recherches – proclame haut et fort qu’elle ne veut pas d’aliments à base d’animaux clonés ou de leur progéniture.


I am saying it now, I will keep saying it over and over again, and the other parties will repeat it as well: it would be good for those whose land was expropriated, for their descendants and their grandchildren, if this message were unanimous, if we were all saying the same thing.

Je le dis, je le dirai et je le répéterai, et les autres partis le répéteront aussi: il me semble que ça ferait du bien aux expropriés, à leurs descendants et à leurs petits-enfants que ce message soit unanime, que tout le monde dise la même chose.


To all those people, we have to keep on repeating that yes, we do need common rules, we have to keep on saying that if the countries of Europe were not united, if they were isolated, they would now be dead.

À tous ces gens-là, il faut sans cesse répéter que oui, nous avons besoin de règles communes, il faut leur répéter que si les pays de l’Europe n’étaient pas unis, s’ils étaient isolés, ils seraient aujourd’hui morts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


I myself presided from 3 p.m. onwards and wanted to do so until half past three, but the sitting then dragged on longer as the young people – whom it was very nice to see there, may I say – and the group chairmen were not so punctilious in keeping to their speaking time, and the President was not in a position to tell the young people to stop speaking after four minutes, so that I myself was unable to keep a very important appointment at half past three.

J’ai présidé moi-même à partir de 15 heures et voulais le faire jusqu’à 15h30, mais la séance s’est prolongée parce que les jeunes - qu’il était très agréable de voir là, osé-je dire - et les présidents de groupe n’ont pas respecté très scrupuleusement leur temps de parole, et le président n’était pas en position de demander aux jeunes gens de rendre la parole après quatre minutes, aussi ai-je moi-même été incapable d’honorer un rendez-vous très important que j’avais à 15h30.


You must believe me, ladies and gentlemen, when I say that the political, moral and material solidarity shown to us by people in the West helped to keep our hopes alive and made us feel that our efforts were not hopeless and that we were not alone. I experienced this myself.

Vous devez me croire, Mesdames et Messieurs, lorsque je dis que la solidarité politique, morale et matérielle dont a fait preuve l’Occident à notre égard a contribué à entretenir nos espoirs et à nous donner l’impression que nos efforts n’étaient pas vains et que nous n’étions pas seuls. J’en ai fait personnellement l’expérience.


Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, before the quiet revolution, there were people in Quebec saying: ``Keep quiet, stay there, and speak English''.

M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, avant la révolution tranquille, certains au Québec disaient: «Taisez-vous, restez là, parlez anglais».


We were trying to provide a bridge between the two extremes, between those who simply say keep the sanctions the way they are and those who say there should be no inspection.

Nous cherchons un rapprochement entre les deux extrêmes, c'est-à-dire ceux qui veulent maintenir les sanctions à leur niveau actuel et ceux qui sont contre les inspections.


Mr. Davis: I would be disappointed if we were going to approach our competitive advantage with the United States by saying, ``We should keep the Canadian dollar low and ensure that Canadians get marginal services in some areas because that keeps our cost structure down'.

M. Davis: Je serais déçu si, sur la question de notre avantage concurrentiel par rapport aux États-Unis, on se contentait de dire: «Il faut garder le dollar canadien à un niveau bas et veiller à ce que les Canadiens reçoivent des services réduits dans certaines régions, car cela permet de maîtriser notre structure des coûts».




D'autres ont cherché : were saying keep     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were saying keep' ->

Date index: 2024-03-07
w