Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were serious constructive " (Engels → Frans) :

The Chairman: Are you seriously saying that what you would have done is you would have had a way of preventing the destruction of the society in Kosovo by means that you proposed, that there were ways you proposed by which we could have constructively done that?

Le président: Dites-vous sérieusement que ce que vous auriez fait aurait permis de prévenir la destruction de la société au Kosovo?


There were some very serious, thoughtful and constructive amendments proposed at the committee stage, and they were all turned down.

Des amendements des plus sérieux, judicieux et constructifs ont été proposés au cours de l'étude par le comité, mais ils ont tous été rejetés.


(B) Whereas the Spanish authorities argue that the redundancies were caused by the global financial and economic crises that hit Spain and affected seriously its construction sector;

(B) les autorités espagnoles font valoir que les licenciements ont été provoqués par la crise financière et économique mondiale, dont a pâti l'Espagne et qui a frappé de plein fouet son secteur de la construction;


M. whereas many sectors of economic activity in Burma/Myanmar such as mining, timber, oil, gas and dam construction have been directly linked to serious human rights abuses and environmental destruction and were at the same time the main source of the military’s government revenues;

M. considérant que de nombreux secteurs d'activité économique en Birmanie / au Myanmar, tels que le secteur minier, le secteur du bois, du pétrole, du gaz et de la construction de barrages ont été directement impliqués dans des violations graves des droits de l'homme et dans des destructions de l'environnement, tout en étant la principale source de revenus de la junte militaire;


For the operational programme ‘ Roads’, the Commission has requested by letter of the 23 December 2002, a clarification of the division of works between CSF II and the next funding period, for projects which were not completed under CSF II. It has also sought further assurances concerning the degree to which remedial works have been completed, in cases where controls by ESPEL have found serious construction faults.

Pour le programme opérationnel "Routes", la Commission a demandé dans sa lettre du 23 décembre 2002 des éclaircissements quant à la répartition des travaux entre le CCA II et la prochaine période de financement pour les projets non finalisés sous le CCA II. Elle a également demandé que des assurances supplémentaires soient apportées concernant le degré d'achèvement des travaux de rectification là où les contrôles menés par la société ESPEL ont identifié de graves vices de construction ...[+++]


For the operational programme ‘ Roads’, the Commission has requested by letter of the 23 December 2002, a clarification of the division of works between CSF II and the next funding period, for projects which were not completed under CSF II. It has also sought further assurances concerning the degree to which remedial works have been completed, in cases where controls by ESPEL have found serious construction faults.

Pour le programme opérationnel "Routes", la Commission a demandé dans sa lettre du 23 décembre 2002 des éclaircissements quant à la répartition des travaux entre le CCA II et la prochaine période de financement pour les projets non finalisés sous le CCA II. Elle a également demandé que des assurances supplémentaires soient apportées concernant le degré d'achèvement des travaux de rectification là où les contrôles menés par la société ESPEL ont identifié de graves vices de construction.


I find it unfortunate that these debates were not broadcast on television because, once again, we contributed to the debate with comments that were serious, constructive and well thought out.

Je regrette aujourd'hui que ces débats n'aient pas été télédiffusés car, là aussi, nous avons contribué au débat en faisant des interventions sérieuses, constructives et de grande qualité.


These figures, Mr President, were not made up by this Parliament but they were provided for us by the Israeli civil society and by Israeli non-governmental organisations, which remind us that 670 000 Palestinians risk being seriously affected by the construction of this wall and that 14% of Palestinian territory will be taken away from the Palestinian Authority.

Monsieur le Président, ces chiffres n’ont pas été inventés par ce Parlement, ils nous ont été fournis par la société civile israélienne et par les organisations non gouvernementales israéliennes, qui nous rappellent que 670 000 Palestiniens risquent d’être gravement affectés par la construction de ce mur et que 14% du territoire palestinien seront soustraits à l’Autorité palestinienne.


If he were serious about seeing constructive improvement in the management of the salmon resource in British Columbia, rather than getting up and asking questions and impugning the reputation of somebody like the Hon. John Fraser, former Speaker of the House of Commons, who chairs the panel that he has called the panel of Liberal insiders, he might do what the president of the Fisheries Council of British Columbia and what the president of the Union of Fishermen of British Columbia did at lunch time today.

S'il voulait vraiment améliorer la gestion du saumon de la Colombie-Britannique, il pourrait, plutôt que de se lever pour poser des questions qui remettent en question la réputation de quelqu'un comme l'honorable John Fraser, ancien Président de la Chambre des communes, qui préside le comité formé, selon mon collègue, de proches du gouvernement libéral, il pourrait, dis-je, imiter ce que le président du conseil des pêches de la Colombie-Britannique et le président de l'union des pêcheurs de cette province ont fait à l'heure du déjeuner aujourd'hui, c'est-à-dire avoir une réunion constructive avec moi pour obtenir des résultats concrets, au lieu de lancer des accusations.


The work done by all committee members was unquestionably very serious and constructive, while the discussions held during our meetings were always frank and honest (1525) I must pay tribute to all members of the Committee on the Environment and Sustainable Development, and particularly to its chairman, the hon. member for Davenport, who always showed throughout our discussions a respect-I would go so far as to say an innate respect-for the environment and sustainable development.

Le travail effectué par tous les membres du comité a été sans contredit des plus sérieux et constructif et les discussions tout au long de nos rencontres ont toujours été franches et honnêtes (1525) Ici, je dois rendre un hommage particulier à tous les membres du Comité de l'environnement et du développement durable, et particulièrement à son président, le député de Davenport, qui a toujours démontré, tout au long de nos discussions, un sens, j'irais jusqu'à dire un sens inné pour l'environnement et pour le développement durable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were serious constructive' ->

Date index: 2022-10-31
w