Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "were some remarks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although there were some remarks on the causes of the war and the fact that the ethnic Albanians had taken over society and Kosovo and all of that kind of thing, and many of them were there illegally, those arguments did not ring with as much weight as the terrible anguish that these Serbian Canadians had, not only for their kinfolk, but for what was happening in Kosovo, in the former Yugoslavia.

Il y a eu des observations sur les causes de la guerre et sur le fait que les Kosovars d'origine albanaise avait fait main basse sur la société et sur le Kosovo, et d'autres choses du genre, et que nombre d'entre eux étaient là illégalement, mais ces argumentations n'ont pas eu autant de poids que la terrible angoisse que les Canadiens d'origine serbe éprouvaient non seulement pour leur famille, mais aussi à l'égard de ce qui se passait au Kosovo, dans l'ancienne Yougoslavie.


From my recollection, I think in the past there was a feeling, and there were some remarks, if I'm not mistaken—Madame Beaupré may be able to jog my memory on this—that the courts were being quite critical some years back of some appearances on behalf of the CLRB before the courts as going beyond what we're clearly clarifying in this provision.

Si ma mémoire est bonne, par le passé, certains avaient l'impression, et avaient fait des remarques à ce sujet, sauf erreur—Mme Beaupré me rafraîchira la mémoire au besoin—que les tribunaux avaient reproché au CCRT, lors de ses comparutions, il y a des années, de vouloir faire plus que ce qui est clairement prévu dans cette disposition.


In 1986, when the Speaker was elected at the opening of the Second Session of the Thirty-Third Parliament, the House met, prayers were read and, after some remarks by the outgoing Speaker who was to preside over the election of a successor, the Prime Minister was recognized (Debates, September 30, 1986, pp. 1-10).

En 1986, lorsqu’il a fallu élire un Président à l’ouverture de la 2 session de la 33 législature, la Chambre s’est réunie, la prière a été lue, et le premier ministre a obtenu la parole après quelques remarques du Président sortant, qui devait présider à l’élection de son successeur (Débats, 30 septembre 1986, p. 1-10).


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at the end of last year there were some remarkable headlines proclaiming ‘the world is rearming’, ‘trade in weapons is booming’, ‘defence equipment industry – expensive through lack of competition’ and other cases of corruption in Germany as well as in other countries of the European Union.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, fin de l’année passée, plusieurs titres chocs ont fait la une de journaux: «Le monde en phase de réarmement», «Le commerce des armes en plein essor», «L’industrie des équipements de défense – la flambée des prix par manque de concurrence», sans compter d’autres cas de corruption en Allemagne et dans d’autres pays de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some remarks that were made by an hon. member were only brought to my attention this Monday past . During private members' business on Monday, May 9, the member for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, while presenting examples during debate on his Motion No. 312, made reference to my riding of Ahuntsic and stated: (1205) [Translation]

Le lundi 9 mai, lors de la période réservée aux initiatives parlementaires, le député de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord a donné des exemples, au cours du débat sur sa motion n 312, et il a fait allusion à ma circonscription d'Ahuntsic en disant: (1205) [Français]


Some remarks that I heard were against international trade on the grounds that international trade is, to some extent, the embodiment of the neoliberal model.

J’ai entendu certaines remarques contre le commerce international, au motif qu’il est, dans une certaine mesure, l’incarnation du modèle néolibéral.


Some remarks that I heard were against international trade on the grounds that international trade is, to some extent, the embodiment of the neoliberal model.

J’ai entendu certaines remarques contre le commerce international, au motif qu’il est, dans une certaine mesure, l’incarnation du modèle néolibéral.


In the case of Project 144265 Shiplog II, regarding the Authority’s remark that the amount granted by the RCN equalled the sum necessary to purchase RD, the RCN argued that this does not imply that the private means invested in Shiplog II were not used on RD activities, ‘In industry-driven projects, which can be applied for by private companies, we generally encourage cooperation between private companies and public RD institutions. In order to promote such cooperation we may in some ...[+++]

En ce qui concerne le projet 144265 (Shiplog II), et plus particulièrement la remarque faite par l’Autorité, selon laquelle le montant accordé par le CNR correspondait au montant nécessaire à l’achat de RD, le CNR a soutenu que cela ne signifie pas que les capitaux privés investis dans Shiplog II n’ont pas été consacrés à des activités de RD: «Dans les projets industriels, pour lesquels des sociétés privées peuvent présenter une demande, nous encourageons généralement une coopération entre les sociétés privées et des organismes publics de RD Pour promouvoir ce type de coopération, nous pouvons indiquer, dans certains appels à proposition ...[+++]


Some remarks were made earlier this evening to the effect that client identification might be unduly cumbersome and bureaucratic.

Certaines remarques ont déjà été faites ce soir quant au risque de lourdeur bureaucratique que pourrait comporter l’identification du client.


When you reread the debate, it simply says, as Senator Hays explained on the second day when he clarified some remarks that were not properly transcribed into the official Hansard, first in one place and then in the next place.

On constate, en relisant le débat, qu'il est dit simplement, comme le sénateur Hays l'a expliqué le deuxième jour en rectifiant des propos qui n'avaient pas été correctement transcrits dans le compte rendu officiel, que la question devait être renvoyée à un endroit, puis à l'autre.




Anderen hebben gezocht naar : were some remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were some remarks' ->

Date index: 2023-08-31
w