Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Traduction de «were somewhat concerned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We heard the parliamentary secretary say that the government, he and his department were somewhat concerned about this issue. He said that, in fact, there was an inequity and that the government would continue to look at the possibility of change.

Le secrétaire parlementaire, nous a dit que le gouvernement, lui-même et son ministère étaient préoccupés par cette question et reconnaissaient qu'il y avait une injustice et qu'ils allaient donc continuer d'étudier la possibilité d'apporter des changements.


A 2008 EKOS survey found that nine out of ten Canadians were somewhat concerned that they could be victimized by identity theft and fraud.

Selon un sondage Ekos réalise en 2008, neuf Canadiens sur dix se préoccupaient quelque peu de la possibilité d'être victimes de vol d'identité et de fraude.


Mr. Speaker, I would first like to congratulate our colleague for introducing his bill, even though when we first read it in the Bloc Québécois, my colleagues and I and our research service were somewhat concerned about the possibility that it might be criminalizing some behaviour for no reason.

Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter notre collègue pour le dépôt de son projet de loi, même si la première lecture que nous en avons faite au Bloc québécois — nos services de recherche, mes collègues et moi — nous amenait à être plutôt inquiets de la possibilité que certains comportements puissent être inutilement criminalisés.


On the other hand, economic operators were somewhat less enthusiastic concerning the actual impacts of cooperation on minimising the burdens placed on legitimate trade and on simplifying and modernising customs procedures and formalities.

En revanche, les opérateurs économiques se sont montrés un peu moins enthousiastes à l’égard des effets réels de la coopération sur l’allègement du fardeau qui pèse sur le commerce légitime et sur la simplification et la modernisation des procédures et des formalités douanières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am very pleased to speak to it, but I am somewhat concerned about matters that were raised in the debate by the member for Calgary Centre-North.

Je suis très heureux de participer au débat sur ce projet de loi, mais je suis aussi un peu préoccupé par certains points que le député de Calgary-Centre-Nord a fait valoir dans le cadre du débat.


In an earlier question (H-0022/06 ), it was noted that there were serious doubts concerning the use of clinical histories in Catalonia for somewhat unclear, and surely illegitimate, purposes.

Dans la question H-0022/06 , posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l’utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.


In an earlier question (H-0022/06 ), it was noted that there were serious doubts concerning the use of clinical histories in Catalonia for somewhat unclear, and surely illegitimate, purposes.

Dans la question H-0022/06 , posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l’utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.


In an earlier question (H-022/06), it was noted that there were serious doubts concerning the use of clinical histories in Catalonia for somewhat unclear, and surely illegitimate, purposes.

Dans la question H-0022/06, posée par le même auteur, de sérieux doutes étaient émis quant à l'utilisation, en Catalogne, de dossiers cliniques à des fins peu explicites et, certainement, illégitimes.


This somewhat strange experience has led me, as Senegal’s Head of State, to ensure that a number of provisions were adopted, not least in the Constitution, concerning the protection of religious minorities, – making it compulsory for the State itself to protect them – women’s rights, including for example access to land for women, because that was a problematic issue, equal rights to employment for men and women and many other provisions, such as crimi ...[+++]

Cette expérience assez singulière m’a amené, à la tête de l’État du Sénégal, à faire adopter un certain nombre de dispositions, notamment dans la Constitution, concernant la protection des minorités religieuses - avec obligation pour l’État lui-même de les protéger -, les droits de la femme, avec par exemple l’accès de la femme à la terre puisque cela posait des problèmes, l’accès égal des femmes et des hommes à l’emploi, et bien d’autres dispositions, comme les sanctions pénales contre les mutilations sexuelles.


' But, given what we have seen for three years, for those who have known the Liberal Party over the years, there is reason to be somewhat concerned, at least a little concerned when we are told after a few months, a few years of negotiation: ``Afterwards, you will see all the documents, all the papers'. ' Why were we told that the first time only last week?

Mais compte tenu de ce qu'on voit depuis trois ans, pour ceux qui connaissent historiquement le Parti libéral, nous sommes à même de nous inquiéter un tant soit peu, pas beaucoup, mais juste un petit brin, de nous faire dire, après quelques mois ou quelques années de négociation: «Vous verrez après l'ensemble de la documentation et l'ensemble des papiers».




D'autres ont cherché : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     were somewhat concerned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were somewhat concerned' ->

Date index: 2022-01-31
w