Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were still examples " (Engels → Frans) :

For example, the difficulties France experienced as a result of the damage caused by the storm in December 1999 showed to what extent the electricity networks were still essentially organised on a national basis.

Les difficultés rencontrées en France suite aux dégâts causés par la tempête de décembre 1999 ont par exemple démontré à quel point la configuration des réseaux électriques était encore nationale.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


Although the eligible border regions were extended in 1999 to cover borders between Phare countries, the programme still did not cover the Phare-NIS borders despite the growing disparity in living standards between western and eastern border regions in certain Phare countries (for example, Hungary, Poland and the Slovak Republic).

Bien que, depuis 1999, on compte au nombre des régions frontalières éligibles celles ayant des frontières avec d'autres pays Phare, le programme ne couvrait toujours pas les frontières entre pays Phare et NÉI en dépit de la disparité croissante entre les niveaux de vie des régions frontalières occidentales et orientales de certains pays Phare (par exemple, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie).


If concrete examples were necessary to justify the importance of a new system, one need only look at what happened with the H1N1 influenza vaccine: the vaccine was rushed onto the market, but the side effects that were detected were not investigated with due care and are still delaying a full inquiry.

Si des exemples concrets sont nécessaires pour justifier l’importance d’un nouveau système, il suffit de regarder ce qui s’est produit avec le vaccin contre la grippe H1N1: le vaccin a été commercialisé à toute vitesse, mais les effets secondaires détectés n’ont pas été examinés avec le soin nécessaire et attendent toujours une enquête complète.


After my last visit to Beijing in May 2006, all the dissidents with whom I had contact were arrested, imprisoned and, in some cases, tortured; Hu Jia, for example, who is still in prison and needing medical treatment. In particular Gao Zhisheng, who reportedly has disappeared after three and a half years in prison, under house arrest and under torture, which caused him twice to try and commit suicide.

Après ma dernière visite à Pékin en mai 2006, tous les dissidents avec lesquels j’ai été en contact ont été arrêtés, emprisonnés et, dans certains cas, torturés, comme Hu Jia, qui est toujours en prison et qui a besoin d’un traitement médical, et, en particulier, Gao Zhisheng, qui aurait disparu après trois ans et demi de détention, d’assignation à domicile et de torture, ce qui l’a poussé deux fois à tenter de se suicider.


For example, in Kiev, considerable negotiating time was spent on issues such as Climate Change, GMOs and Nuclear Safety, even though decisions concerning those issues were and still are not within the remit of the EfE process and are efficiently dealt with by other international bodies.

Ainsi, à Kiev, une bonne partie des négociations a porté sur des questions telles que le changement climatique, les OGM et la sécurité nucléaire, alors que les décisions concernant ces questions ne relevaient pas et ne relèvent toujours pas de la compétence du processus «Un environnement pour l'Europe» et sont efficacement traitées par d'autres organes internationaux.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Bangladesh does not have a num ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dan ...[+++]


Although the eligible border regions were extended in 1999 to cover borders between Phare countries, the programme still did not cover the Phare-NIS borders despite the growing disparity in living standards between western and eastern border regions in certain Phare countries (for example, Hungary, Poland and the Slovak Republic).

Bien que, depuis 1999, on compte au nombre des régions frontalières éligibles celles ayant des frontières avec d'autres pays Phare, le programme ne couvrait toujours pas les frontières entre pays Phare et NÉI en dépit de la disparité croissante entre les niveaux de vie des régions frontalières occidentales et orientales de certains pays Phare (par exemple, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie).


For example, the difficulties France experienced as a result of the damage caused by the storm in December 1999 showed to what extent the electricity networks were still essentially organised on a national basis.

Les difficultés rencontrées en France suite aux dégâts causés par la tempête de décembre 1999 ont par exemple démontré à quel point la configuration des réseaux électriques était encore nationale.




Anderen hebben gezocht naar : electricity networks     networks were still     for example     substantial efforts     efforts were still     border regions     programme still     countries for example     concrete examples     are still     had contact     who is still     those issues     were and still     were     would be still     were still examples     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were still examples' ->

Date index: 2023-05-15
w