In the case of the fishery, we were arguably ahead of international agreement, but as I think subsequent events have shown with conventions on straddling stocks, that Canada was reflecting a consensus at the time we took our controversial measures.,There was a consensus building within the international community that this was an appropriate measure for a state to take to preserve straddling stocks.
Dans le cas des pêches, on pourrait dire que nous avons précédé l'entente internationale mais, comme les événements subséquents l'ont montré, je crois, avec les conventions sur les stocks chevauchants, le Canada exprimait un consensus au moment où nous avons pris nos mesures controversées. La communauté internationale s'entendait pour dire qu'il était approprié pour un État d'agir de la sorte pour protéger les stocks chevauchants.