Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were the biggest lobbyists here » (Anglais → Français) :

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "It is a great pleasure to be here to sign the biggest EFSI transaction in Bulgaria so far: €100 million to Biovet.

Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, Jyrki Katainen, a déclaré à ce propos: «Je suis très heureux d'être ici pour signer la plus importante opération conclue à ce jour au titre du FEIS en Bulgarie: un prêt de 100 millions € accordé à Biovet.


The biggest impact is likely to come from Poland, as the largest Acceding Country, whose exports to the EU-15 in 2000 were 54% of what would normally be expected for a Member State of its size and geographical location.

L'impact le plus important devrait venir de la Pologne, qui est le plus grand pays adhérent et dont les exportations vers l'UE-15 en 2000 ne représentaient que 54 % de ce que l'on attendrait normalement d'un État membre de cette taille et avec cette situation géographique.


Forecasts by fund and by programme were received from all the Member States. France had the biggest delay, sending its forecasts on 1 July 2002.

Des prévisions par fonds et par programmes ont été reçues de tous les Etats Membres, la France accusant le plus de retard, ses prévisions ayant été communiquées le 1 juillet 2002.


Out of the EUR 124 million for the road network three projects were supported, of which the Autovia de Levante a Francia por Aragon received by far the biggest portion (60%).

Les 124 millions d'euros accordés au réseau routier ont été consacrés à trois projets, le principal bénéficiaire étant le projet "Autovia de Levante a Francia por Aragon", avec 60% des fonds consentis.


Yes, the high-profile performers came and lent their support to the cause, because the ordinary performers thought that it would be better to have some of the big names in this particular area as well, but the ordinary performers – the session musicians, who most people have never heard of – were the biggest lobbyists here.

Oui, les artistes interprètes et exécutants en vue sont venus apporter leur soutien à la cause, parce que les artistes interprètes et exécutants ordinaires pensaient qu’il serait préférable d’avoir quelques grands noms dans ce domaine également, mais les artistes interprètes et exécutants ordinaires – les musiciens de studio, dont la plupart des gens n’ont jamais entendu parler – sont ceux qui ont ici exercé le plus de pressions.


The blame that was put on those same people was wrong – we must be clear in saying that the biggest victims here are people, the innocent people of Gaza.

Il est faux de rejeter la faute sur cette population. Nous devons affirmer clairement que les victimes les plus touchées sont les individus, les personnes innocentes de Gaza.


Perhaps the biggest problem here is transport safety, which involves securing the social conditions of employees, including cases where aircraft are hired out together with crews, as well as the safety of passengers, who are traditionally the priority.

Le problème majeur concerne peut-être la sécurité des transports, qui implique de protéger les conditions sociales des travailleurs, y compris dans les cas où des avions sont loués avec un équipage, ainsi que la sécurité des passagers, qui sont habituellement prioritaires.


Perhaps the biggest problem here is transport safety, which involves securing the social conditions of employees, including cases where aircraft are hired out together with crews, as well as the safety of passengers, who are traditionally the priority.

Le problème majeur concerne peut-être la sécurité des transports, qui implique de protéger les conditions sociales des travailleurs, y compris dans les cas où des avions sont loués avec un équipage, ainsi que la sécurité des passagers, qui sont habituellement prioritaires.


Nevertheless, what we are debating with such pompous words sometimes affects the lives of families as much as it affects multinationals, which have very powerful lobbyists here and in Brussels.

Il n’en reste pas moins que les questions dont nous débattons en des termes aussi pompeux se répercutent parfois sur la vie des familles tout autant que sur les multinationales, qui peuvent compter sur des groupes de pression très puissants, ici et à Bruxelles.


These, together with the related impacts at the level of individual staff, were probably the single biggest impact of the programme.

Ces incidences, ainsi que celles observées sur les membres du personnel, étaient probablement les plus importantes du programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were the biggest lobbyists here' ->

Date index: 2023-04-19
w