Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were the honourable lucienne robillard » (Anglais → Français) :

It gives the EU’s legal approval to the Kyoto Protocol — an agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) — and confirmation that the EU and the 15 countries that were members at the time the legislation was adopted (the ‘EU-15’) would honour the commitments they made to an 8 % cut in their greenhouse gas emissions compared to 1990 levels for the EU as a whole.

Elle entérine l’approbation formelle par l’Union européenne (UE) du protocole de Kyoto — accord qui s’inscrit dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) — et confirme que l’UE et les 15 pays membres au moment de l’adoption de la législation («l’EU-15») honoreraient leurs engagements de réduction de 8 % de leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux de 1990 pour l’ensemble de l’UE.


It gives the EU’s legal approval to the Kyoto Protocol — an agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) — and confirmation that the EU and the 15 countries that were members at the time the legislation was adopted (the ‘EU-15’) would honour the commitments they made to an 8 % cut in their greenhouse gas emissions compared to 1990 levels for the EU as a whole.

Elle entérine l’approbation formelle par l’Union européenne (UE) du protocole de Kyoto — accord qui s’inscrit dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) — et confirme que l’UE et les 15 pays membres au moment de l’adoption de la législation («l’EU-15») honoreraient leurs engagements de réduction de 8 % de leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport aux niveaux de 1990 pour l’ensemble de l’UE.


Moreover, the Commission notes that the comfort letters were provided for free at a time when ENVC was in difficulty and despite the significant risk that it would not be able to honour its commitments.

La Commission note par ailleurs que les lettres de confort ont été fournies gratuitement à un moment où ENVC connaissait des difficultés et en dépit du risque considérable qu'elle ne puisse pas honorer ses engagements.


With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there. Several arrests were made, after which there were no more incidents.

Vous faites plus particulièrement référence à la situation dans le sud de la Serbie. Effectivement, de violents incidents y ont éclaté en juillet, dont une attaque contre le corps de gendarmerie qui y est stationné mais, à la suite d’une vague d’arrestations, les incidents ont cessé.


The Commission wishes to express its surprise that the honourable Member is accusing a Commission official of taking decisions affecting a multinational whose interests he defends, and points out that the decisions on the issues in question were taken by the Commission as a whole or by the Director-General concerned, following consultation with the relevant services. The Commission consequently fails to understand why the Commissioner has been called into question in this regard. The Commission would be interested to know on what grou ...[+++]

Par ailleurs, la Commission tient à faire part à l’honorable parlementaire de sa surprise face aux accusations qu’il porte à l’encontre d’un fonctionnaire de la Commission européenne, qui aurait pris des décisions intéressant une multinationale dont il défendrait les intérêts, et rappelle que les décisions sur les sujets évoqués ont été prises par le Collège ou le Directeur général concerné, après consultation des services compétents, de sorte qu’elle ne comprend pas ce qui a pu justifier qu’il se trouve mis en cause dans cette question. La Commission serait intéressée de savoir sur quels éléments se fonde l’honorable parlementaire pour ...[+++]


I would say to the honourable Member that if there were a problem of that sort, or if information were not made available to the consumers, then making a complaint to the national responsible body would be the right thing to do.

- (EN) Je dirai à l’honorable parlementaire qu’en cas de problème de ce genre, ou si l’information n’était pas mise à la disposition des consommateurs, la chose à faire serait de porter plainte auprès de l’autorité nationale compétente.


The works and studies of the cross-border project mentioned by the Honourable Member were earmarked for Cohesion Fund and Trans-European Networks (TEN-Transport) instrument assistance in 1994 and 1990/1991 respectively. The beneficiaries were Spain and France.

Les travaux et études portant sur le projet transfrontalier mentionné par l'honorable parlementaire ont été déclarés éligibles à une aide en provenance du Fonds de cohésion et de l'instrument des réseaux transeuropéens (RTE-transport), en 1994 et 1990-1991 respectivement, les bénéficiaires en étant l'Espagne et la France.


The works and studies of the cross-border project mentioned by the Honourable Member were earmarked for Cohesion Fund and Trans-European Networks (TEN-Transport) instrument assistance in 1994 and 1990/1991 respectively. The beneficiaries were Spain and France.

Les travaux et études portant sur le projet transfrontalier mentionné par l'honorable parlementaire ont été déclarés éligibles à une aide en provenance du Fonds de cohésion et de l'instrument des réseaux transeuropéens (RTE-transport), en 1994 et 1990-1991 respectivement, les bénéficiaires en étant l'Espagne et la France.


This was deemed necessary to keep the company in operation as Halla's customers were otherwise reluctant to honour existing contracts with a company under court receivership".

Ceci était jugé nécessaire afin de maintenir l'entreprise en activité, car les clients de Halla auraient hésité à honorer les contrats existants avec une société en liquidation judiciaire.


Appearing once were the Honourable Lucienne Robillard, President of the Treasury Board, the Honourable Maurizio Bevilacqua, Secretary of State (International Financial Institutions) and the Honourable Sheila Copps, Minister of Canadian Heritage.

Les honorables Lucienne Robillard, présidente du Conseil du Trésor, Maurizio Bevilacqua, secrétaire d'État (institutions financières internationales) et Sheila Copps, ministre du Patrimoine canadien, ont tous comparu une fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were the honourable lucienne robillard' ->

Date index: 2021-11-30
w