Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were the trails he built » (Anglais → Français) :

Bill was a legend in the Lacombe running community, but perhaps his greatest contributions were the trails he built and maintained in our city.

Bill était une véritable légende parmi les coureurs de Lacombe, mais sa plus grande contribution a sans doute été le réseau de sentiers qu'il a bâti et entretenu dans notre ville.


Are Articles 2(1) and 4(1) of the Sixth Directive (1) to be interpreted to the effect that, in circumstances such as those of this case (in which a person buys plots of land acting as a natural person, without being charged any input VAT, then acting as a sole trader builds on those plots a shopping centre, enters as assets of his business on the basis of national accounting rules only some of the plots on which he ...[+++]

Convient-il d’interpréter les dispositions de l’article 2, paragraphe 1, et de l’article 4, paragraphe 1, de la sixième directive (1) en ce sens que, dans les circonstances du cas d’espèce, (une personne acquiert des terrains en tant que personne physique sans se voir facturer la TVA en amont, construit sur ces terrains en tant qu’entrepreneur indépendant un centre commercial, inscrit parmi les actifs de son entreprise sur la base des règles comptables nationales seulement une partie des terrains sur lesquels elle construit le centre ...[+++]


Six years ago, when the Prime Minister was out on the campaign trail, he not only promised that he would not cut OAS for current retirees, he said that he would, “fully preserve the Old Age Security.and all projected future increases to these programs”.

Il y a six ans, alors que le premier ministre était en campagne électorale, il a promis non seulement qu'il ne réduirait pas les prestations de la Sécurité de la vieillesse que reçoivent les retraités actuels, mais aussi qu'il maintiendrait intégralement la Sécurité de la vieillesse ainsi que toutes les augmentations futures prévues pour ces programmes.


Mr. Speaker, six years ago when the Prime Minister was out on the campaign trail, he promised Canadians he would not cut OAS.

Monsieur le Président, il y a six ans, alors que le premier ministre était en campagne électorale, il a promis aux Canadiens qu'il ne toucherait pas à la Sécurité de la vieillesse.


The regulation applies to passenger ships built on or after 1 July 1998 and cargo ships built on or after 25 May 1980 or ships that were built before those dates but have been certified as complying with the relevant European and the International Maritime Organization (IMO) regulations.

Le règlement s'applique aux navires à passagers qui ont été construits à compter du 1er juillet 1998 et aux navires de charge construits à compter du 25 mai1980 ou qui, construits avant ces dates, disposent d'un certificat prouvant qu'ils sont conformes aux exigences pertinentes fixées au niveau européen et par l'Organisation maritime international (OMI) (EN).


As Mayor of Saskatoon, Sid changed the profile and prominence of the city: He built the first freeway; he moved the railway tracks from downtown and built a shopping centre and Centennial Auditorium on the site; he supported the construction of Mount Blackstrap; he established the Mendel Art Gallery; and he brought the Canada Winter Games to Saskatoon in 1971.

À titre de maire de Saskatoon, Sid a changé le profil et l'allure de la ville: il y a construit la première autoroute; il a ôté du centre-ville les rails du chemin de fer et y a construit un centre commercial ainsi que le Centennial Auditorium; il a appuyé la construction du Mount Blackstrap; il a fondé le Musée des beaux-arts Mendel; et il a réussi à obtenir la tenue des Jeux d'hiver du Canada à Saskatoon en 1971.


(b) if he so requests, the competent authorities of the receiving State shall, without delay, inform the consular post of the sending State if, within its consular district, a national of that State is arrested or committed to prison or to custody pending trail or is detained in any other manner.

b) si l'intéressé en fait la demande, les autorités compétentes de l'État de résidence doivent avertir sans retard le poste consulaire de l'État d'envoi lorsque, dans sa circonscription consulaire, un ressortissant de cet État est arrêté, incarcéré ou mis en état de détention préventive ou toute autre forme de détention.


We should also remember that the men and women who are now seniors, only yesterday, blazed the trail and built with their own hands, their efforts and their lives, the Quebec and the Canada we live in today.

Il est aussi utile de ne pas oublier que les hommes et les femmes qui font partie du groupe des aînés sont ceux et celles qui, hier, ont tracé le chemin et qui ont bâti de leurs mains, de leurs efforts et de leur vie, le Québec et le Canada dans lesquels nous vivons aujourd'hui.


The regulation applies to passenger ships built on or after 1 July 1998 and cargo ships built on or after 25 May 1980 or ships that were built before those dates but have been certified as complying with the relevant European and the International Maritime Organization (IMO) regulations.

Le règlement s'applique aux navires à passagers qui ont été construits à compter du 1er juillet 1998 et aux navires de charge construits à compter du 25 mai1980 ou qui, construits avant ces dates, disposent d'un certificat prouvant qu'ils sont conformes aux exigences pertinentes fixées au niveau européen et par l'Organisation maritime international (OMI) (EN).


The concept of e-Freight denotes the vision of a paper-free, electronic flow of information associating the physical flow of goods with a paperless trail built by ICT.

Le concept de «fret en ligne» évoque la vision d'un flux d'informations électronique «sans papier» associant le flux physique des marchandises à un sillage virtuel s'appuyant sur les TIC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were the trails he built' ->

Date index: 2023-01-12
w