Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm

Vertaling van "were two murders " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An exceedingly rare genetic disorder with characteristics of cutaneous pigmentation anomalies, ocular disorders and hearing loss. The syndrome was described in 1990 in two patients from the same Yemenite family. A brother and sister were described as

syndrome de Warburg-Thomsen


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. whereas at least 10 journalists were killed in 2013; whereas with not a single conviction for the 400 murders of media professionals in the past decade, Iraq remains the country with the worst record in the world for impunity related to unsolved murders of journalists; whereas Spanish journalist José Couso together with the journalists Taras Protsyuk and Tareq Ayub were killed in April 2003 by a US army attack; whereas a Spanish court has sought the arrest of two US officers and one non-commissioned officer accused of involvemen ...[+++]

P. considérant qu'au moins dix journalistes ont été tués en 2013; que les meurtres de 400 travailleurs des médias au cours de la décennie écoulée n'ont débouché sur aucune condamnation, ce qui fait de l'Iraq le pays affichant le taux d'impunité le plus élevé au monde pour des meurtres de journalistes non élucidés; qu'en avril 2003, le journaliste espagnol José Couso, ainsi que les journalistes Taras Protsyuk et Tareq Ayoub, ont été tués dans un assaut donné par l'armée américaine; qu'un tribunal espagnol a demandé l'arrestation de deux officiers et d'un sous-officier américains pour leur implication dans cette affaire; que justice n' ...[+++]


In other words, if a person were to commit two murders, the judge would be able to order two periods of ineligibility, one 25-year period for the initial sentence and a further 10 years for the second sentence, or two 25-year periods, for example.

Donc, si l'individu commet deux meurtres, le juge peut ordonner deux périodes d'inadmissibilité, une de 25 ans pour la première peine et une de 10 ans pour la seconde, ou deux périodes de 25 ans, par exemple.


What is important to understand is that if a person were to commit two murders, the judge would be able to extend the ineligibility period beyond the 25-year mark.

Il est donc important de comprendre que si quelqu'un avait commis deux meurtres, le juge pourrait prolonger sa période d'inadmissibilité à plus de 25 ans.


Throughout the testimony we were struck I think by the idea that in some cases we would like a judge to have the discretion, as the bill indicates, to go up to 50 years—and I'll talk about first-degree murder first—in terms of parole ineligibility, if there were two murders, say.

Au cours des témoignages, nous avons été frappés, je pense, par le fait que dans certains cas, nous aimerions qu'un juge ait la possibilité, comme le prévoit le projet de loi, d'aller jusqu'à 50 ans — et je parlerai en premier des meurtres au premier degré — pour l'inadmissibilité à la libération conditionnelle, s'il y a eu deux meurtres, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The previous two were warnings and attempts to prevent what happened to David Kato, the human rights activist who was brutally murdered.

Les deux précédentes étaient des mises en garde et des tentatives visant à empêcher ce qui est arrivé à David Kato, ce défenseur des droits de l’homme qui a été sauvagement assassiné.


Over the last 26 years, it has systematically carried out thousands of deliberate murders across Sri Lanka and, just two days ago, 14 people were murdered in a suicide attack during an Islamic festival in the Matara district.

Au cours des 26 dernières années, ils ont systématiquement perpétré des milliers de meurtres délibérés à travers le Sri Lanka et, pas plus tard qu’il y a deux jours, 14 personnes ont été tuées dans un attentat suicide commis à l’occasion d’une fête musulmane dans le district de Matara.


Second, the retroactive scheme is to be expanded to cover all murderers and sex offenders, as well as persons convicted of manslaughter, who were convicted prior to June 30, 2000, when the proposed legislation came into force, rather than requiring that the offender have committed two murders, two sexual offences or one murder and one sexual offence.

Deuxièmement, on étend la portée rétroactive de la loi de manière à ce qu'elle couvre tous les meurtriers et les délinquants sexuels, ainsi que les individus condamnés pour homicide involontaire coupable, qui ont été condamnés avant le 30 juin 2000, date d'entrée en vigueur de la loi, au lieu d'exiger que le délinquant ait commis deux meurtres, deux infractions sexuelles ou un meurtre et une infraction sexuelle pour être assujetti à l'application rétroactive de la loi.


In short, as stated by the joint motion for a resolution with which we want to close this debate, the murders of Iñigo Eguiluz and Jorge Luis Mazo are simply the latest in a long line of attacks. These two men were volunteers for the organisation Paz y Tercer Mundo. They were murdered on 18? November in Quibdó on the Atrato river, 500 kilometres north of Bogotá, Colombia. These attacks strike not only at the integrity of these individuals but also at human rights, international humanitarian law and, within this, the right of victims o ...[+++]

En définitive, comme nous le disons dans la résolution de compromis avec laquelle nous souhaitons conclure ce débat, l'assassinat des coopérants Iñigo Eguiluz et Jorge Luis Mazo de l'organisation Paix et Tiers Monde, morts le 18 novembre passé à Quibdó, à 500 km au nord de Bogotá, sur la rivière Atrato en Colombie, n'est que le dernier d'une longue série d'attentats dirigés non plus contre l'intégrité de ces personnes, mais contre les droits de l'homme, le droit international humanitaire et, au sein de ce dernier, contre le droit des victimes de conflits à être secourues, contre le jugement des auteurs de ces faits et contre les réparati ...[+++]


In short, as stated by the joint motion for a resolution with which we want to close this debate, the murders of Iñigo Eguiluz and Jorge Luis Mazo are simply the latest in a long line of attacks. These two men were volunteers for the organisation Paz y Tercer Mundo . They were murdered on 18? November in Quibdó on the Atrato river, 500 kilometres north of Bogotá, Colombia. These attacks strike not only at the integrity of these individuals but also at human rights, international humanitarian law and, within this, the right of victims ...[+++]

En définitive, comme nous le disons dans la résolution de compromis avec laquelle nous souhaitons conclure ce débat, l'assassinat des coopérants Iñigo Eguiluz et Jorge Luis Mazo de l'organisation Paix et Tiers Monde, morts le 18 novembre passé à Quibdó, à 500 km au nord de Bogotá, sur la rivière Atrato en Colombie, n'est que le dernier d'une longue série d'attentats dirigés non plus contre l'intégrité de ces personnes, mais contre les droits de l'homme, le droit international humanitaire et, au sein de ce dernier, contre le droit des victimes de conflits à être secourues, contre le jugement des auteurs de ces faits et contre les réparati ...[+++]


When the DNA legislation was enacted in 1998, Parliament decided that a person would be eligible only if that person were a dangerous offender or had committed two murders or two serious sexual offences at different times and was still under sentence.

Quant la Loi sur la banque de données génétiques a été adoptée en 1998, le Parlement a décidé qu'une personne serait admissible à l'inclusion dans la banque seulement si cette personne était un délinquant dangereux ou avait commis deux meurtres ou deux infractions sexuelles graves à des moments différents et n'avait pas terminé de purger sa peine.




Anderen hebben gezocht naar : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     were two murders     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were two murders' ->

Date index: 2021-10-18
w