Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were very doubtful » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I understand that Members were very doubtful whether or not it was necessary to hold the debate and the vote today.

J’ai cru comprendre que les collègues étaient très dubitatifs sur la nécessité de tenir ou pas le débat et le vote aujourd’hui.


The six banks concerned by the October 2001 measures rated Hynix internally from ‘precautionary’ to ‘doubtful’ and the Option 2 banks involved in the debt-to-equity swap were given very little choice: they either took the shares or they effectively wrote off Hynix’s debts completely.

Les six banques concernées par les mesures d'octobre 2001 avaient attribué à Hynix une notation interne allant de precautionary à doubtful et les banques relevant de l'option 2, c'est-à-dire impliquées dans l'échange de créances contre des participations, étaient très limitées dans leur choix: elles ont soit pris des participations, soit effectivement renoncé complètement aux dettes d'Hynix.


If we must dump it in Denmark, as the current rules state, it will cost a very, very great deal. If, on the other hand, Denmark were allowed – under new rules, as indicated by the Commissioner, particularly on cooperation between different countries – to add its 200 kg or so of radioactive waste to the many tonnes of highly radioactive waste from the big countries, I doubt that anyone would object to its doing so.

Si nous devons les enfouir au Danemark, comme les règles actuelles l'exigent, cela coûtera de très grandes sommes d'argent ; si, par contre, comme Mme la commissaire l'a laissé entendre, de nouvelles règles permettant une coopération entre différents pays étaient adoptées, personne ne s'opposerait certainement à ce que le Danemark place 200 kg de déchets radioactifs parmi de nombreuses tonnes de déchets hautement radioactifs provenant des grands pays.


We very much doubt whether the Heads of State or Government were really able to examine all these subjects, and we very much doubt whether it is possible to make things happen by using such methods.

Nous doutons très fortement que les chefs d'État et de gouvernement aient pu vraiment s'occuper de tous ces sujets et nous doutons très fortement que l'on puisse obtenir la moindre mobilisation de quiconque par de telles méthodes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We very much doubt whether the Heads of State or Government were really able to examine all these subjects, and we very much doubt whether it is possible to make things happen by using such methods.

Nous doutons très fortement que les chefs d'État et de gouvernement aient pu vraiment s'occuper de tous ces sujets et nous doutons très fortement que l'on puisse obtenir la moindre mobilisation de quiconque par de telles méthodes.


If we were to regard the Community budget as a kind of savings fund and were to act increasingly through subsidiarity in terms of financing, the future of the EU’s policies would very probably be in doubt, particularly from 2006.

Si nous considérons les budgets communautaires comme une sorte de source d’épargne et que nous travaillons toujours plus selon la règle de la subsidiarité en matière de financement, il est fort probable que l’avenir des politiques de l’Union ne sera pas brillant, surtout à partir de 2006.


With respect to this bill it is very doubtful that we would ever be able to protect endangered species and come to some tangible results if it were left to the enterprise of individuals, as well intentioned as they may be, to come to some initiatives that would ensure protection of the species.

En ce qui concerne ce projet de loi, il est fort probable que nous ne pourrions jamais protéger les espèces menacées d'extinction et obtenir des résultats concrets, si nous laissions les individus, aussi bien intentionnés qu'ils soient, prendre les mesures nécessaires pour protéger les espèces.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, we would have been happy to have given the government notice, except that we were very doubtful it would have been able to find the file the way things have been going lately.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, nous aurions volontiers donné avis au gouvernement, sauf que nous doutions beaucoup qu'il puisse trouver le dossier compte tenu de la façon dont les choses se sont passées ces derniers temps.


It is not just that they are economic gains but also that they are very doubtful economic gains. If you look at the proposals put forward in the past, especially the mega-projects proposed in the 1960s and even into the 1990s, the economics were very questionable.

Si vous examinez les projets qui ont été présentés dans le passé, plus particulièrement les mégaprojets proposés dans les années 1960 et même dans les années 1990, vous constaterez que les aspects économiques qui les caractérisent sont très incertains.


I put it to the committee that even if there were prerogatives as claimed by the Department of National Defence, it is very doubtful that the Royal Prerogative could be exercised other than in relation to the Queen's naval forces, as opposed to those of allied or friendly foreign states.

Je signale au comité que même si la prérogative dont se réclame le ministère de la Défense nationale existait, il y a fort à parier qu'elle ne pourrait s'appliquer qu'aux forces navales de la Reine et non à celles des États étrangers qui sont nos alliés ou nos amis.




D'autres ont cherché : were very doubtful     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were very doubtful' ->

Date index: 2022-07-29
w