Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were very troubled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, my constituents of Don Valley East were very troubled when the RCMP Canadian firearms program unilaterally banned several rifles.

Monsieur le Président, les électeurs de ma circonscription, Don Valley-Est, ont été très perturbés lorsque le Programme canadien des armes à feu de la GRC a interdit de manière unilatérale l'utilisation de plusieurs carabines.


Senator Cordy: The statistics you gave were indeed very troubling — one in seven men and one in three women.

La sénatrice Cordy : Les statistiques que vous avez présentées, soit un homme sur sept et une femme sur trois, sont en effet très inquiétantes.


I have said before that in four ridings that were audited by the Neufeld commission, it found a 25% error rate, but when it audited the whole country, that rate actually rose to 42%, an astounding and very troubling number.

Comme je l'ai déjà dit, la commission Neufeld a vérifié quatre circonscriptions, et elle a conclu que le taux d'erreur s'élevait à 12 %; or, lorsqu'elle a étendu sa vérification à l'ensemble du pays, ce taux d'erreur est passé à 42 %, un pourcentage incroyable et très troublant.


As you mentioned at the outset, we were dealing with a very troubling issue a month or so ago, and ironically you and I were at least in part on the same side on that particular issue.

Comme vous l'avez dit au début, il y a environ un mois, nous étions saisis d'une question très troublante et, paradoxalement, vous et moi partagions du moins en partie le même point de vue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it should be seen as a priority by all of us to get the system working because, as somebody else said, you really would feel far more European if a Member State embassy looked after you if you were in trouble when you were in the Far East or in South America or somewhere outside the European Union, and I think that that feeling of Europeaness is very important.

Je pense que le fonctionnement optimal du système devrait être notre priorité à tous, car, comme quelqu’un d’autre l’a dit, nous nous sentirions bien plus européens si l’ambassade d’un État membre s’occupait de nous lorsque nous nous trouvons dans une situation difficile en Extrême Orient, en Amérique du Sud ou hors de l’Union européenne, et je pense que ce sentiment d’appartenance à l’Europe est très important.


The events of 1991 in northern Iraq, which caused enormous loss of life among the Kurds and a stream of 1.5 million outgoing Kurdish refugees, were followed by a very troubled period of civil strife and foreign intervention with tragic consequences for the population.

Après les événements survenus en 1991 dans le nord de l'Irak, qui ont coûté la vie à un nombre considérable de Kurdes et provoqué l'exode de 1,5 millions de réfugiés kurdes, la région a traversé une période exceptionnellement troublée, marquée par des conflits civils permanents et des interventions extérieures, lesquels ont eu des conséquences tragiques pour la population.


I speak with a certain interest since my own next birthday will be my sixtieth and I would be very glad, therefore, if we were to carry Amendment No 4 recommending the creation of special funds to deal with the future overhang of pension liabilities as that is one of the troubles that may beset us.

Je tiens ces propos avec un certain intérêt car j'aurai prochainement soixante ans et je serais donc très heureux si nous soutenions l'amendement 4, qui recommande la création de fonds spéciaux pour faire face au futur overhang des pensions de retraite, car il s'agit là de l'un des problèmes qui pourraient nous assaillir.


I think this is asking for trouble because a) breeding is a very varied operation and b) support for breeders will not necessarily automatically fall in the same phase of the cycle as support for fatteners. Plus, the weight of piglets various enormously, from 8 to 30 kg, and there is, as it were, no uniform price quotation system for standard piglets, meaning that there is no basis on which to support them.

J'estime que cela pose de gros problèmes parce que, premièrement, la production de porcelets est très hétérogène, et deuxièmement, le soutien aux producteurs de porcelets n'a pas lieu automatiquement dans la même phase du cycle que le soutien aux engraisseurs. De plus, le poids des porcelets oscille énormément, entre 8 et 30 kilos. Il n'y a pas non plus de système unique de notation des prix des porcelets standard, si vous me passez l'expression, et donc il n'y a pas de base sur laquelle on puisse s'appuyer.


I think this is asking for trouble because a) breeding is a very varied operation and b) support for breeders will not necessarily automatically fall in the same phase of the cycle as support for fatteners. Plus, the weight of piglets various enormously, from 8 to 30 kg, and there is, as it were, no uniform price quotation system for standard piglets, meaning that there is no basis on which to support them.

J'estime que cela pose de gros problèmes parce que, premièrement, la production de porcelets est très hétérogène, et deuxièmement, le soutien aux producteurs de porcelets n'a pas lieu automatiquement dans la même phase du cycle que le soutien aux engraisseurs. De plus, le poids des porcelets oscille énormément, entre 8 et 30 kilos. Il n'y a pas non plus de système unique de notation des prix des porcelets standard, si vous me passez l'expression, et donc il n'y a pas de base sur laquelle on puisse s'appuyer.


Another very troubling feature of Bill C-484 is that, by providing for very tough minimum sentences, it reduces the discretionary power of courts to hand down sentences that take into account the circumstances under which offences were committed.

Un autre élément très inquiétant du projet de loi C-484, c'est que ce projet de loi, par les très fortes peines minimales qu'il prévoit, réduira le pouvoir discrétionnaire des tribunaux d'imposer des sentences conformes aux infractions reprochées en tenant compte du contexte de l'infraction.




Anderen hebben gezocht naar : were very troubled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were very troubled' ->

Date index: 2024-05-18
w