Therefore, I want to ask the airports of Montreal, as I intend to ask airports across this country, if they will do everything possible to ensure that the WestJets, the Transats, or the Canada 3000s of this world, whose mandate is now changing.They are forced to change from charters perhaps to scheduled aircraft, and therefore they're going to need the support and the slots at airports where the people want to gather and where the connections are.
C'est pourquoi je veux demander aux aéroports de Montréal, comme j'ai l'intention de le demander aux aéroports de toutes les régions du pays, s'ils feront tout ce qu'ils peuvent pour assurer que des sociétés comme WestJet, Transat, ou Canada 3000, dont le mandat change actuellement.Elles sont obligées d'abandonner les vols nolisés et d'offrir plutôt des vols réguliers, et elles auront besoin de services de soutien et des créneaux d'atterrissage aux aéroports d'où les gens veulent partir et faire des correspondances.