Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what bothers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to pick up on your last point first, because what bothers me when I see the soldier wearing the pair of boots that he bought with his own money is not, I think, what Mr. Hanger is most bothered about.

J'aimerais commencer par le dernier point que vous avez soulevé, parce que ce qui me dérange quand je vois un soldat porter une paire de bottes qu'il a achetée avec son propre argent n'a rien à voir, je pense, avec ce qui dérange le plus M. Hanger.


What bothers me is we have governments that are supposed to be looking out for our health, for the safety of our environment, and they're acting like cheerleaders for this technology, which.is in its infancy and we have no idea what that technology is going to do.

Ce qui m'ennuie, c'est que nos gouvernements sont censés veiller sur notre santé, notre sécurité et notre environnement, mais ils se font les promoteurs de cette technologie, qui [.] en est à ses premiers balbutiements et nous n'avons pas la moindre idée de ses effets.


I think what bothers most Canadian families is the government's absolute refusal to act and its refusal to allow a real attempt to shut down what is monopolistic practices.

Je crois que ce qui inquiète la majorité des familles canadiennes, c'est le fait que le gouvernement refuse catégoriquement d'agir et d'essayer réellement de mettre un terme à ces pratiques monopolistiques.


What we do not consider to be correct and what bothers us is the hidden agenda promoted here by some Member States and partly by the Commission and some groups of MEPs as well.

Ce que nous jugeons inacceptable et ce qui nous dérange, ce sont les intentions cachées soutenues ici par certains États membres et en partie par la Commission et certains groupes de députés européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is in this spirit that we are tackling preparations today for the European Council, with the idea that European monetary policy probably reacted well at the start of the crisis, but that today, in a way, the European supervisor has been found out – and that is what bothers us.

C'est dans cet esprit qu'aujourd'hui, nous abordons la préparation du Conseil européen avec l'idée que, vraisemblablement, la politique monétaire européenne au début de la crise a bien réagi, mais qu'aujourd'hui, d'une certaine manière, le superviseur européen est nu.


This is exactly what bothers me and this is exactly what bothers the people from Newton—North Delta, and many Canadians.

Voilà qui me dérange et dérange les électeurs de Newton—Delta-Nord, de même que bien des Canadiens.


What bothers people, what they are afraid of, is the new Schengen border, the new frontier and the prospect of again being out in the cold.

Ce qui ennuie les gens, ce qui les inquiète, c’est la nouvelle frontière de Schengen, la nouvelle frontière et la perspective d’être encore une fois laissés en plan.


What bothers people, what they are afraid of, is the new Schengen border, the new frontier and the prospect of again being out in the cold.

Ce qui ennuie les gens, ce qui les inquiète, c’est la nouvelle frontière de Schengen, la nouvelle frontière et la perspective d’être encore une fois laissés en plan.


What bothers me is the fact that the Hürriyet, which is, I believe, the most widely read Turkish newspaper, did not meet with any denial on the part of the Turkish Government and, as we all know, freedom of the press is something of a problem in Turkey. Journalists who go off the straight and narrow and report this sort of information are not just reprimanded, they are usually thrown in jail and sometimes even killed.

J’ai ainsi l’assurance que l’argent, mis à disposition par l’Union européenne, n’a pas été employé pour l’achat de voitures au profit de certains députés turcs. Ce qui me gêne est le fait qu’Hûrriyet, qui est, je crois, le plus grand journal turc, n’a pas reçu de démenti de la part du gouvernement turc et, comme nous le savons tous, en Turquie, la liberté de la presse pose problème.


Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, what bothers me most of all in what has been said this afternoon is that Mr. Romanow will be responsible for pursuing — I am paraphrasing now — this landmark decision of the premiers and the federal government that was agreed to a year or eight months ago.

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, ce qui m'agace le plus dans tout ce que j'ai entendu cet après-midi, c'est qu'il incombera à M. Romanow de donner suite, et je paraphrase ici, à cette décision historique qu'ont prise les premiers ministres provinciaux et le premier ministre fédéral il y a un an ou huit mois.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     what bothers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what bothers' ->

Date index: 2022-12-29
w