Before such a capacity is put in place, it would be prudent to clarify a number of other matters, such as where the col
lection is needed; what organization should do the collection; what the mandate of the new form of collection
should be under; what principles
should drive or underpin that mandate, for example,
should they be focused primarily
on the security of Canada and Canadian interests or on another set of principles; and, not least, what
should ...[+++] be excluded specifically from such a mandate?Avant de faire de tels aménagements, il serait prudent de préciser un certain nombre d'autres questions: là où il faudrait recueillir des renseignements; l'organisation qui devrait se charger de recueillir le renseignement; l'établissement du mandat à cet égard; l'établissement des principes qui devraient sous-tendre le mandat en question, soit qu'ils privilégient la sécurité du Canada et les intérêts du Canada, soit qu'ils reposent sur un autre ensemble de principes, par exemple; et, ce n'est pas la question la moins importante, le choix des éléments qui seraient exclus d'un tel mandat.