Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what commissioner zaccardelli said " (Engels → Frans) :

As Commissioner Zaccardelli said, the British seem to have realized that there is this one overarching need for us to have some national policy with respect to how we can do policing in a blended way across the country.

Comme le commissaire Zaccardelli l'a indiqué, les Britanniques semblent avoir compris qu'il nous serait nécessaire d'avoir un service de police national qui engloberait tous les éléments et œuvrerait partout au pays.


What's crucial is that civilians in need can have access to these lifesaving supplies and are protected, wherever they are with full respect of International Humanitarian law". said Commissioner Stylianides.

Il est essentiel que les civils ayant besoin d'aide puissent avoir accès à des fournitures vitales et qu'ils soient protégés où qu'ils se trouvent et dans le plein respect du droit humanitaire international».


This is what European citizens expect from us and I now look to European governments and the European Parliament to embrace this proposal," Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management said.

C'est ce que les citoyens européens attendent de nous et je me tourne à présent vers les gouvernements européens et le Parlement européen pour qu'ils adhèrent à cette proposition», a déclaré Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


The EU's Trade Commissioner Cecilia Malmström said:"The aim of what we are proposing is to keep the EU open to foreign investment, with a non-discriminatory, transparent and predictable framework.

Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée du commerce, a précisé à cet égard:L'objectif de notre proposition est de maintenir l'ouverture de l'UE aux investissements étrangers, avec un cadre non discriminatoire, transparent et prévisible.


What's crucial therefore is that humanitarian organisations have unhindered and safe access to do their lifesaving job". said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

Il est dès lors essentiel que ces organisations disposent d'un accès sûr et sans entrave afin d'exercer leur mission qui consiste à sauver des vies», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "What we propose today is the closing piece of a comprehensive reform of the EU's common asylum system.

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pour sa part déclaré: «Nos propositions de ce jour constituent le dernier volet d'une réforme globale du régime d'asile commun de l'Union.


The former minister of public safety, Wayne Easter, is quoted extensively in the Toronto Star on the weekend, refuting some of the testimony we had from Commissioner Zaccardelli with respect to what information was given to the minister and the cabinet in that period of time, in fact saying that what Commissioner Zaccardelli said with regard to that is not true, that “we were not informed”.

L'ex-ministre de la Sécurité publique, Wayne Easter, a été longuement cité dans l'édition de fin de semaine du Toronto Star, où il réfute une partie du témoignage que nous a livré le commissaire Zaccardelli en ce qui concerne l'information qui avait été fournie au ministre et au Cabinet durant cette période.


The commissioner of the RCMP, Commissioner Zaccardelli, said very clearly that this consolidation of RCMP resources in the province of Quebec is going to increase the security and safety of Canadians and Quebeckers.

Le commissaire de la GRC, M. Zaccardelli, a dit très clairement que le regroupement des ressources de la GRC dans la province de Québec permettra d'améliorer la sécurité des Canadiens et des Québécois.


Rather than just taking the quote from someone who was a servant a long time ago who worked for the government, I would like to suggest that the member hear what Commissioner Zaccardelli said this morning.

Plutôt que de nous contenter des dires d'une personne qui était fonctionnaire il y a longtemps au gouvernement, je suggère que mon collègue écoute les propos qu'a tenus le commissaire Zaccardelli ce matin.


Mr. Bevan: As well, I would like to add my support to what Commissioner Zaccardelli has said, and speak to the issue of training.

M. Bevan : Par ailleurs, j'aimerais confirmer ce qu'a dit le commissaire Zaccardelli et parler de la formation.


w