When I first came to this House and I worked as parliamentary secretary to the former Minister of Human Resources Development, as was the title at the time, I understood to what extent the Government of Canada took into account in its calculations the conditions specific to each region, specifically and individually, before setting the rate.
Quand je suis arrivée en cette Chambre et que j'ai travaillé en tant que secrétaire parlementaire avec l'ancienne ministre du Développement des ressources humaines, comme cela s'appelait à l'époque, j'ai compris à quel point le gouvernement du Canada prenait en compte dans ses calculs les conditions spécifiques à chacune des régions, spécifiquement et individuellement, avant de fixer le taux.