Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
Take back with one hand what you give with the other

Vertaling van "what gives anyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]


take back with one hand what you give with the other

reprendre d'une main ce qu'on donne de l'autre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What gives anyone the absolute right in this free and democratic federation to say that this office is closed to someone because we do not know them?

Dans une fédération démocratique et libre, comment peut-on s'arroger le droit absolu de refuser à une personne l'accès à cette charge sous prétexte qu'on ne la connaît pas?


What gives the minister the right to authorize shipping off parts of the museum that represent the diversity of Canada's people without consulting anyone?

De quel droit le ministre peut-il autoriser qu'on « shippe » des pièces de musée représentant les divers peuples du Canada sans consulter personne?


Senator Rompkey: What gives anyone the right to say which bases live and which bases die?

Le sénateur Rompkey : De quel droit décide-t-on quelles bases disparaîtront et quelles bases survivront?


I do not know what actions may be considered an insult to Islam in the Islamic world, but cases of murdering defenders of human rights and religious freedoms in Pakistan, as well as in other Islamic countries, show us that some Islamic spiritual leaders regard our civilised values, which give people a broad freedom to decide, as a threat to their faith and do not hesitate to declare, in accordance with their law, a fatwa against anyone who openly promotes ...[+++]

Je ne sais pas ce qui, dans le monde islamique, constitue une insulte à l’Islam, mais les exemples d’assassinats de défenseurs des droits de l’homme et des libertés religieuses au Pakistan ainsi que dans d’autres pays islamiques nous montrent que certains dirigeants spirituels islamiques considèrent que nos valeurs civilisées, qui donnent aux individus une grande liberté de décision, constituent une menace pour leur foi, et n’hésitent pas, en vertu de leur législation, à promulguer une fatwa contre tous ceux qui encouragent ouvertement l’adhésion aux droits de l’homme et aux libertés civiques sur leur territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The language used in the long title of this bill does not give anyone any sense of what is being amended or corrected.

Le libellé du titre complet de ce projet de loi ne donne aucune idée de ce qui est modifié ou corrigé.


I have to say – with a touch of black humour that nonetheless contains a grain of truth – that, on this particular occasion, it is perhaps just as well that people outside our building are not interested in what we are doing, as we should be a laughing stock, I believe, if anyone could actually see to what we were giving priority on the agenda in preference to this extremely important matter.

Je dois dire - sur un ton d’humour noir qui renferme néanmoins une parcelle de vérité - qu’en cette occasion particulière, il est finalement peut-être préférable que personne en dehors de nos murs ne s’intéresse à ce que nous faisons. Je pense en effet que nous serions sans doute la risée générale si quiconque pouvait constater à quoi nous avons accordé la priorité dans notre ordre du jour par préférence à ce sujet extrêmement important.


Anyone who is opposed to a gender war or to a quota policy or to confusing what is it to be in a minority with what it is to be a woman, is all the more duty-bound to fight for full respect for women’s unique role in society, in the family and as individuals, and for legal provisions to apply which give them genuine equality, while respecting the natural differences between all of us and in particular fully respecting something that is vital regardless of gender: individua ...[+++]

Quiconque s’oppose à une guerre des sexes, à une politique de quotas ou à l’amalgame entre l’appartenance à une minorité et le fait d’être une femme, est investi d’un devoir d’autant plus grand de lutter pour que soit pleinement respecté le rôle exceptionnel des femmes au sein de la société, de la famille et en tant que personnes et pour que soient appliquées des dispositions juridiques conférant aux femmes une véritable égalité, tout en respectant les différences naturelles entre nous tous et, plus particulièrement, en respectant pleinement un élément primordial, indépendamment du sexe: la liberté individuelle et le droit inaliénable de ...[+++]


– Ladies and gentlemen, given what time it is and the state of the debate, we should be here all night, without anyone succeeding in convincing anyone else in this Assembly, if I were to give the floor to all the MEPs requesting it. That, in any case, is my own feeling.

- Chers collègues, vu l’heure et l’état du débat, si je donne la parole à tous les orateurs qui la demandent, nous allons, je pense, y passer la nuit - c’est en tout cas mon sentiment - sans que personne ne parvienne à convaincre personne dans cette Assemblée.


However, I do not want to give anyone false hopes about what can be achieved very quickly and with the help of Member States.

Je ne souhaite cependant pas donner de faux espoirs quant à ce que nous pouvons atteindre très rapidement avec l'aide des États membres.


Among couples who never lived together before wedding one another, the failure rate is under 20 per cent. Still, what gives anyone else the right to suggest common-law marriages are wrong?

Parmi les couples qui n'ont jamais vécu ensemble avant de se marier, le taux d'échec est inférieur à 20 p. 100. Et pourtant, qu'est-ce qui donne le droit à quiconque de dire que les unions de fait sont condamnables?




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     what gives anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what gives anyone' ->

Date index: 2025-01-30
w