Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
What is Happening to Weekly Hours Worked in Canada?
What is happening to earnings inequality in Canada?
What's Happening?

Traduction de «what had happened » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
description of what has happened

description de ce qui s'est passé




What is happening to earnings inequality in Canada?

L'inégalité des gains au Canada : le point sur la situation


What is Happening to Weekly Hours Worked in Canada?

Heures de travail hebdomadaire au Canada: le point sur la situation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the meeting, airports gave their practical experience and views of what had happened and the factors and deficiencies involved:

Au cours de la réunion, les représentants des aéroports ont donné leur avis sur les évènements et fait part de leur expérience et des facteurs et défaillances en jeu.


When he reported the crime, the police arranged an interpreter so he could explain what had happened in detail.

Lorsqu'il a déclaré l'agression, la police a recouru aux services d'un interprète pour qu'il puisse expliquer en détail ce qui s'était passé.


In the application form, SMEs and large companies must explain counterfactually what would have happened had they not received the aid indicating which of the scenarios described in paragraph 61 applies.

Dans ce formulaire, les PME et les grandes entreprises doivent expliquer de manière contrefactuelle ce qui se serait produit en l'absence d'aide en indiquant quel scénario décrit au point 61 s’applique.


If I understood what was said correctly, the gist of what had happened was that someone had suffered health problems and was presumably treated in a clinic against his will, whereupon the clinic demanded payment for services that were not covered by his insurance.

Si j’ai bien compris ce qu’il a dit, le fond de l’histoire est qu’une personne a connu des problèmes de santé et a été traitée dans une clinique contre sa volonté et la clinique lui a demandé de payer pour des services non couverts par son assurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I understood what was said correctly, the gist of what had happened was that someone had suffered health problems and was presumably treated in a clinic against his will, whereupon the clinic demanded payment for services that were not covered by his insurance.

Si j’ai bien compris ce qu’il a dit, le fond de l’histoire est qu’une personne a connu des problèmes de santé et a été traitée dans une clinique contre sa volonté et la clinique lui a demandé de payer pour des services non couverts par son assurance.


In regard to the scandal about the presence of nitrofen in grains for organic chickens, we know from information provided between May and July that not all of the Member States were informed with express speed about what had happened.

En ce qui concerne le scandale dû à la présence de nitrofène dans des grains destinés à des poulets biologiques, nous savons, grâce à des informations reçues entre les mois de mai et de juillet, que tous les États membres n'ont pas été informés, avec toute la diligence requise, de ce qui s'était passé.


What had happened, then, to require the ban on feeding certain animal proteins, namely MBM, to farm animals?

Dans ces conditions, comment en est-on venu à exiger de bannir le recours à certaines protéines animales (en l'occurrence les farines de viande et d'os) pour nourrir le bétail ?


I was trying to explain what had happened.

J'essayais d'expliquer ce qui était arrivé.


– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.

- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?


They need only look at what happened to their colleague from Vancouver Quadra, who was forced to keep quiet after commenting that the RCMP Public Complaints Commission could not cast full light on what had happened at the APEC summit.

Ils n'ont qu'à observer le sort réservé à leur collègue de Vancouver Quadra qui a été forcé de se taire après avoir dit que la Commission des plaintes du public de la GRC ne pourrait faire toute la lumière sur les événements du Sommet de l'APEC.




D'autres ont cherché : what's happening     description of what has happened     what had happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what had happened' ->

Date index: 2022-09-30
w