Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "what happened afterwards " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But since I had not been there to read the document in its context, what happened afterward was not necessarily what we had been told during the course of the discussion.

Mais comme je n'étais pas là pour lire le document dans son contexte, ce qui s'est produit par après n'était pas exactement ce qui nous a été dit au cours de la discussion.


The Chair: For example, if you have a part-time person or a volunteer who gets some kind of remuneration, though not exactly a salary, what happens afterwards?

La présidente : Par exemple, s'il y a une personne qui travaille à temps partiel ou un bénévole qui reçoit une rémunération sous une forme quelconque, même s'il ne s'agit pas exactement d'un salaire, qu'est-ce qui se passe par la suite?


We will have to live with the outcome of Copenhagen and what happens afterwards for a long time and we need to gradually change our societies to become more climate smart.

Il nous faudra vivre longtemps avec le résultat de Copenhague et ce qu’il va arriver après, et nous devrons transformer peu à peu nos sociétés pour mieux les adapter au changement climatique.


The then Minister of Foreign Affairs, Josep Piqué, who acknowledged the use of Spanish airports, said that he did not know what happened afterwards in Guantánamo.

Le ministre des affaires étrangères de l’époque, M. Josep Piqué, qui a reconnu l’utilisation d’aéroports espagnols, a précisé qu’il ne savait pas ce qui se passait ensuite à Guantánamo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the fact that there are data protection provisions included in cooperation agreements with partners, it is not yet clear what happens afterwards to the information transmitted to partners (international organisations and bodies and third countries).

Bien que les accords de coopération conclus avec des partenaires contiennent des dispositions relatives à la protection des données, on ne sait pas très bien ce qui arrive ensuite aux informations communiquées aux partenaires (organisations ou instances internationales et pays tiers).


One would think that what happened afterwards and the subsequent negotiations between Parliament and the Council would have stuck in the Council’s mind.

Nous pourrions penser que ce qui est arrivé par la suite et lors des négociations ultérieures entre le Parlement et le Conseil aurait marqué la mémoire du Conseil.


− First of all, I think that everybody who watched the devastating forest fires in Greece on the television wondered what would happen afterwards with the damaged areas.

- (EN) Tout d’abord, je crois que tous ceux qui ont vu à la télévision les feux dévastateurs de forêts en Grèce se sont demandé ce qui se passerait ensuite dans les régions sinistrées.


If I may, I would like to make a few comments. It is true that the Somalia inquiry is looking into a very complex matter, the events that occurred in Somalia, what happened before the troops were sent over, and what happened afterward, of course (1310) We have always respected the inquiry's independence, and the government has never commented on what ought to be looked into by the Somalia inquiry, nor on the testimony given to it.

Il est vrai que la Commission se penche sur une question très complexe, soit les événements intervenus en Somalie, ce qui s'est passé avant que les troupes soient envoyées et, évidemment, ce qui s'est passé après (1310) Nous avons toujours respecté l'indépendance de la Commission, et le gouvernement n'a jamais fait de commentaires sur qui devait être appelé à venir témoigner à la Commission d'enquête sur la Somalie, nous n'avons jamais commenté sur les témoignages reçus par cette Commission.


A lot of what is so bad about the Somalia incident, as brutal as the murders were-God knows there is no excuse for that-what happened afterward was equally if not more troubling in the sense that the system did not respond adequately.

Ce qui est si épouvantable à propos des incidents survenus en Somalie et des meurtres brutaux qui y ont été commis-et Dieu sait que rien ne saurait excuser cela-c'est que, par la suite, le système n'a pas réagi convenablement, ce qui est tout aussi sinon plus troublant.


Senator Nolin: I do not want to get into the details of the decision regarding section 30-08, but I do want to know what happened afterwards.

Le sénateur Nolin : Je ne veux pas entrer dans la décision de l'article 30-08, mais je veux savoir ce qui est arrivé après.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     what happened afterwards     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happened afterwards' ->

Date index: 2022-08-23
w