Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Traduction de «what happened behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Do you think that by having a hearing at another committee perhaps we could find some of the answers to what happened behind the scenes, who gave permission for these cheques to be written, who knew about the cheques that were written, and any number of other questions that have been brought forward in the chamber?

Pensez-vous que si un autre comité tenait une audience, nous pourrions peut-être en savoir plus sur ce qui s'est passé en coulisse, qui a donné la permission de faire les chèques, qui était au courant pour ces chèques et obtenir réponse à d'autres questions qui ont été posées ici?


I do not know what happened behind closed doors with the Conservatives.

J'ignore ce que les conservateurs ont fait derrière des portes closes.


Can the minister tell us what happened behind closed doors for her to do such an about-face?

La ministre peut-elle nous dire ce qui s'est passé derrière des portes closes pour qu'elle effectue un tel changement de cap?


We rely on the European Commission to achieve that and the European Parliament will be behind the Commission in strengthening Schengen, but if there are two lessons that we have learnt in respect of what happened in recent weeks they are these.

Nous comptons sur la Commission européenne pour ce faire, et le Parlement européen sera derrière la Commission pour renforcer Schengen, mais s’il y a deux leçons que nous avons apprises des événements de ces dernières semaines, ce sont bien celles-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On Cyprus, it must stop hiding behind what happened in 2004.

En ce qui concerne Chypre, elle doit cesser de se retrancher derrière ce qui s’est passé en 2004.


What happens behind and between the Chinese walls of the City of London and other financial centres?

Que se passe-t-il derrière les "murailles de Chine" de la City de Londres et des autres centres financiers, ainsi qu'au sein des périmètres de confidentialité ainsi déployés?


It is important for Canadians to realize exactly what happened behind the scenes.

Il importe que les Canadiens sachent exactement ce qui s'est passé en coulisse.


It will ensure that all of us – the general public and the authorities – will know what was behind or what happened after every accident, so that the same mistakes can never be made again and so that anything that is done badly can be corrected.

Grâce à ce rapport, les citoyens et les autorités seront informés des causes ou des suites de chaque accident, ce qui permettra d’éviter la répétition des mêmes erreurs et de corriger ce qui n’a pas été fait correctement.


Regional stability and security cannot be achieved through outside intervention, and power games must not be allowed to result in doors being closed to us, so that we no longer know what is happening behind them.

La stabilité et la sécurité régionales ne peuvent être atteintes par le biais d’une intervention extérieure, et on ne peut permettre aux jeux de pouvoir d’aboutir à une fermeture des portes, nous laissant dans l’ignorance.


Some Liberal members are more lucid than others, such as the member for York South-Weston, as demonstrated on page 3539 of yesterday's official report. I quote what he said: I would submit that it would be unconscionable if they were paid any money whatsoever not only because of what was said during the election campaign, and what happened behind the scenes, but also because of the very clear statement and the request for proposals that was put out in March 1992.

Toutefois, il en demeure des plus lucides parmi ceux-là, comme entre autres le député de York-Sud-Weston, et je le cite à la page 3539 du journal des Débats d'hier: J'affirme que ce serait déraisonnable de leur verser quelque somme que ce soit, non seulement à cause de ce qui s'est dit durant la campagne électorale et de ce qui s'est passé dans les coulisses, mais aussi en raison de l'énoncé très clair qu'on pouvait lire à l'alinéa 8.6.3 de la demande de propositions émise en mars 1992.




D'autres ont cherché : description of what has happened     what happened behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happened behind' ->

Date index: 2021-11-25
w